योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-50, verse-4
पङ्क्तयः स्फारचक्राणां शतार्कीकृतदिक्तटाः ।
गदानामभियान्तीनां शतवंशीकृताम्बराः ॥ ४ ॥
गदानामभियान्तीनां शतवंशीकृताम्बराः ॥ ४ ॥
paṅktayaḥ sphāracakrāṇāṃ śatārkīkṛtadiktaṭāḥ ,
gadānāmabhiyāntīnāṃ śatavaṃśīkṛtāmbarāḥ 4
gadānāmabhiyāntīnāṃ śatavaṃśīkṛtāmbarāḥ 4
4.
paṅktayaḥ sphāracakrāṇām śatārkīkṛtadiktāṭāḥ
gadānām abhiyāntīnām śatavaṃśīkṛtāmbarāḥ
gadānām abhiyāntīnām śatavaṃśīkṛtāmbarāḥ
4.
sphāracakrāṇām paṅktayaḥ śatārkīkṛtadiktāṭāḥ
abhiyāntīnām gadānām śatavaṃśīkṛtāmbarāḥ
abhiyāntīnām gadānām śatavaṃśīkṛtāmbarāḥ
4.
Rows of expanding disc weapons (cakras) made the cardinal directions appear as though filled with a hundred suns. And lines of maces, as they came forward, caused the sky to resemble a hundred flutes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पङ्क्तयः (paṅktayaḥ) - rows, lines, multitudes, series
- स्फारचक्राणाम् (sphāracakrāṇām) - of disc weapons that are vast or numerous (of expanding/extensive discs/wheels/weapons)
- शतार्कीकृतदिक्ताटाः (śatārkīkṛtadiktāṭāḥ) - making the quarters of the sky appear as if having a hundred suns
- गदानाम् (gadānām) - of maces
- अभियान्तीनाम् (abhiyāntīnām) - of the maces that were approaching (of those approaching/advancing)
- शतवंशीकृताम्बराः (śatavaṁśīkṛtāmbarāḥ) - making the sky appear as if having a hundred flutes/bamboo pipes
Words meanings and morphology
पङ्क्तयः (paṅktayaḥ) - rows, lines, multitudes, series
(noun)
Nominative, feminine, plural of paṅkti
paṅkti - row, line, multitude, series
Note: Subject of the implied verb.
स्फारचक्राणाम् (sphāracakrāṇām) - of disc weapons that are vast or numerous (of expanding/extensive discs/wheels/weapons)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sphāracakra
sphāracakra - expanding/extensive disc weapon
sphāra (extensive) + cakra (disc)
Compound type : karmadhāraya (sphāra+cakra)
- sphāra – expanding, extensive, large, vast
adjective
From root sphāy (to swell).
Root: sphāy (class 1) - cakra – disc, wheel, discus weapon
noun (neuter)
Note: Qualifies 'paṅktayaḥ' indirectly (rows of chakras).
शतार्कीकृतदिक्ताटाः (śatārkīkṛtadiktāṭāḥ) - making the quarters of the sky appear as if having a hundred suns
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śatārkīkṛtadiktāṭa
śatārkīkṛtadiktāṭa - having made the quarters of the sky like a hundred suns
Compound of śata (hundred), arka (sun), īkṛta (made to be), dik (direction), taṭa (region).
Compound type : bahuvrīhi (śata+arka+kṛta+dik+taṭa)
- śata – hundred
numeral - arka – sun, ray, praise
noun (masculine) - kṛta – made, done, created
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - dik – direction, quarter of the sky, space
noun (feminine) - taṭa – side, shore, bank, region
noun (masculine)
Note: Qualifies 'paṅktayaḥ'.
गदानाम् (gadānām) - of maces
(noun)
Genitive, feminine, plural of gadā
gadā - mace, club
Note: Refers to the maces which are approaching.
अभियान्तीनाम् (abhiyāntīnām) - of the maces that were approaching (of those approaching/advancing)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of abhiyāntī
abhiyāntī - approaching, advancing (feminine)
Present Active Participle
Derived from root yā (to go) with prefix abhi (towards).
Prefix: abhi
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies 'gadānām'.
शतवंशीकृताम्बराः (śatavaṁśīkṛtāmbarāḥ) - making the sky appear as if having a hundred flutes/bamboo pipes
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śatavaṃśīkṛtāmbara
śatavaṁśīkṛtāmbara - having made the sky like a hundred flutes
Compound of śata (hundred), vaṃśī (flute), kṛta (made), ambara (sky).
Compound type : bahuvrīhi (śata+vaṃśī+kṛta+ambara)
- śata – hundred
numeral - vaṃśī – flute, bamboo pipe
noun (feminine) - kṛta – made, done, created
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - ambara – sky, atmosphere, garment
noun (neuter)
Note: Qualifies 'paṅktayaḥ' (implied for maces).