योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-34, verse-5
यावन्तो भुवि सिच्यन्ते रुधिरे रणरेणवः ।
तावन्त्यब्दसहस्राणि भटानामास्पदं दिवि ॥ ५ ॥
तावन्त्यब्दसहस्राणि भटानामास्पदं दिवि ॥ ५ ॥
yāvanto bhuvi sicyante rudhire raṇareṇavaḥ ,
tāvantyabdasahasrāṇi bhaṭānāmāspadaṃ divi 5
tāvantyabdasahasrāṇi bhaṭānāmāspadaṃ divi 5
5.
yāvantaḥ bhuvi sicyante rudhire raṇareṇavaḥ
tāvanti abdasahasrāṇi bhaṭānām āspadam divi
tāvanti abdasahasrāṇi bhaṭānām āspadam divi
5.
yāvantaḥ raṇareṇavaḥ bhuvi rudhire sicyante,
tāvanti abdasahasrāṇi bhaṭānām āspadam divi
tāvanti abdasahasrāṇi bhaṭānām āspadam divi
5.
For as many particles of battle-dust as are moistened with blood upon the earth, for so many thousands of years do the warriors find their abode in heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावन्तः (yāvantaḥ) - as many as, as much as
- भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
- सिच्यन्ते (sicyante) - they are sprinkled, they are moistened
- रुधिरे (rudhire) - with blood
- रणरेणवः (raṇareṇavaḥ) - battle-dust, particles of battle
- तावन्ति (tāvanti) - so many, for so long
- अब्दसहस्राणि (abdasahasrāṇi) - thousands of years
- भटानाम् (bhaṭānām) - of the soldiers, of the warriors
- आस्पदम् (āspadam) - abode, dwelling, place, seat
- दिवि (divi) - in heaven, in the sky
Words meanings and morphology
यावन्तः (yāvantaḥ) - as many as, as much as
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yāvat
yāvat - as much, as many, as long as
Formed with vatup suffix.
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies raṇareṇavaḥ.
भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
Root: bhū (class 1)
सिच्यन्ते (sicyante) - they are sprinkled, they are moistened
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of sic
Present Passive, 3rd Person Plural, Ātmanepada
From root sic with passive ya and Ātmanepada endings.
Root: sic (class 6)
रुधिरे (rudhire) - with blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red
Root: rudh
रणरेणवः (raṇareṇavaḥ) - battle-dust, particles of battle
(noun)
Nominative, masculine, plural of raṇareṇu
raṇareṇu - battle-dust
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (raṇa+reṇu)
- raṇa – battle, war, conflict
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - reṇu – dust, sand, pollen
noun (masculine)
Root: reṇ (class 1)
तावन्ति (tāvanti) - so many, for so long
(adjective)
Nominative, neuter, plural of tāvat
tāvat - so much, so many, so long
Formed with vatup suffix.
Note: Qualifies abdasahasrāṇi.
अब्दसहस्राणि (abdasahasrāṇi) - thousands of years
(noun)
Nominative, neuter, plural of abdasahasra
abdasahasra - thousand years
Compound.
Compound type : tatpurusha (abda+sahasra)
- abda – year, cloud
noun (masculine)
Root: ap - sahasra – thousand
noun/numeral (neuter)
भटानाम् (bhaṭānām) - of the soldiers, of the warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhaṭa
bhaṭa - soldier, warrior, mercenary
Root: bhaṭ (class 1)
आस्पदम् (āspadam) - abode, dwelling, place, seat
(noun)
Nominative, neuter, singular of āspada
āspada - place, seat, abode, subject, object, sphere
From ā + pad (to go, to fall).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
दिवि (divi) - in heaven, in the sky
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day