योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-34, verse-11
हा पितुर्मम भल्लेन शिरो ज्वलितकुण्डलम् ।
सूर्यस्य निकटं नीतं कालेनेवाष्टमो ग्रहः ॥ ११ ॥
सूर्यस्य निकटं नीतं कालेनेवाष्टमो ग्रहः ॥ ११ ॥
hā piturmama bhallena śiro jvalitakuṇḍalam ,
sūryasya nikaṭaṃ nītaṃ kālenevāṣṭamo grahaḥ 11
sūryasya nikaṭaṃ nītaṃ kālenevāṣṭamo grahaḥ 11
11.
hā pituḥ mama bhallena śiraḥ jvalitakuṇḍalam
sūryasya nikaṭam nītam kālena iva aṣṭamaḥ grahaḥ
sūryasya nikaṭam nītam kālena iva aṣṭamaḥ grahaḥ
11.
hā mama pituḥ jvalitakuṇḍalam śiraḥ bhallena sūryasya nikaṭam nītam,
kālena aṣṭamaḥ grahaḥ iva
kālena aṣṭamaḥ grahaḥ iva
11.
Alas, by an arrow, my father's head, adorned with shining earrings, was carried close to the sun, just as an eighth planet might be brought near by the relentless passage of time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हा (hā) - alas!, oh!
- पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
- मम (mama) - my, of me
- भल्लेन (bhallena) - by an arrow (by an arrow, by a spear)
- शिरः (śiraḥ) - head
- ज्वलितकुण्डलम् (jvalitakuṇḍalam) - adorned with shining earrings (describing the head) (having shining earrings, adorned with glowing earrings)
- सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
- निकटम् (nikaṭam) - towards, close to (near, proximity, vicinity)
- नीतम् (nītam) - carried (carried, led, brought)
- कालेन (kālena) - by the relentless passage of time (by time)
- इव (iva) - just as if (like, as, as if)
- अष्टमः (aṣṭamaḥ) - the eighth (eighth)
- ग्रहः (grahaḥ) - planet (planet, seizing, demon)
Words meanings and morphology
हा (hā) - alas!, oh!
(indeclinable)
पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
भल्लेन (bhallena) - by an arrow (by an arrow, by a spear)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - arrow, dart, spear
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
Note: The form śiraḥ can be nominative or accusative singular neuter. Context implies nominative here.
ज्वलितकुण्डलम् (jvalitakuṇḍalam) - adorned with shining earrings (describing the head) (having shining earrings, adorned with glowing earrings)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jvalitakuṇḍala
jvalitakuṇḍala - having shining earrings
Bahuvrihi compound: jvalita (shining) + kuṇḍala (earring). Describes something that has shining earrings.
Compound type : bahuvrihi (jvalita+kuṇḍala)
- jvalita – shining, glowing, burning
adjective
Past Passive Participle
From root jval (to shine, burn)
Root: jval (class 1) - kuṇḍala – earring, ring, coil
noun (neuter)
Note: Agrees with śiraḥ.
सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun-god
निकटम् (nikaṭam) - towards, close to (near, proximity, vicinity)
(indeclinable)
नीतम् (nītam) - carried (carried, led, brought)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nīta
nīta - led, carried, brought, taken
Past Passive Participle
From root nī (to lead, carry)
Root: nī (class 1)
Note: Qualifies śiraḥ.
कालेन (kālena) - by the relentless passage of time (by time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, destiny, death
इव (iva) - just as if (like, as, as if)
(indeclinable)
अष्टमः (aṣṭamaḥ) - the eighth (eighth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṣṭama
aṣṭama - eighth (ordinal number)
Note: Qualifies grahaḥ.
ग्रहः (grahaḥ) - planet (planet, seizing, demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of graha
graha - planet, seizing, demon, handle, anything that seizes or holds
From root grah (to seize)
Root: grah (class 9)