Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-34, verse-13

योधो यम इवाभाति याम्यादायाति दिक्तटात् ।
सर्वतः संहरन्सेनामेहि यामो यथागतम् ॥ १३ ॥
yodho yama ivābhāti yāmyādāyāti diktaṭāt ,
sarvataḥ saṃharansenāmehi yāmo yathāgatam 13
13. yodhaḥ yamaḥ iva ābhāti yāmyāt āyāti diktaṭāt
sarvataḥ saṃharan senām ehi yāmaḥ yathāgatam
13. yāmyāt diktaṭāt āyāti yodhaḥ yamaḥ iva ābhāti.
sarvataḥ senām saṃharan,
(saḥ vadati) "ehi,
yathāgatam yāmaḥ"
13. The warrior appears like Yama, the god of death, as he comes from the southern direction. Systematically destroying the army from all sides, (he urges,) 'Come, let us proceed as we arrived!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • योधः (yodhaḥ) - warrior, fighter, soldier
  • यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death (Yama (god of death), control, restraint)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • आभाति (ābhāti) - appears, looks like (shines, appears, looks like)
  • याम्यात् (yāmyāt) - from the southern direction (from the south, from the southern direction)
  • आयाति (āyāti) - comes (comes, approaches)
  • दिक्तटात् (diktaṭāt) - from the direction (from the quarter, from the direction's edge)
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, systematically (from all sides, everywhere, completely)
  • संहरन् (saṁharan) - destroying (destroying, annihilating, withdrawing)
  • सेनाम् (senām) - the enemy army (army, host, forces)
  • एहि (ehi) - come! (an urging command) (come!)
  • यामः (yāmaḥ) - let us proceed (let us go, we go)
  • यथागतम् (yathāgatam) - as we arrived, in the same manner as we came (as it came, as it happened, as we arrived)

Words meanings and morphology

योधः (yodhaḥ) - warrior, fighter, soldier
(noun)
Nominative, masculine, singular of yodha
yodha - warrior, fighter
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death (Yama (god of death), control, restraint)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death), twin, restraint, control
From root yam (to restrain)
Root: yam (class 1)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
आभाति (ābhāti) - appears, looks like (shines, appears, looks like)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ābhā
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
याम्यात् (yāmyāt) - from the southern direction (from the south, from the southern direction)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of yāmya
yāmya - southern, relating to Yama, right-hand
आयाति (āyāti) - comes (comes, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
दिक्तटात् (diktaṭāt) - from the direction (from the quarter, from the direction's edge)
(noun)
Ablative, masculine, singular of diktaṭa
diktaṭa - boundary of a quarter, edge of a direction
Tatpurusha compound: dik (direction) + taṭa (edge)
Compound type : tatpurusha (dik+taṭa)
  • dik – direction, quarter, region
    noun (feminine)
  • taṭa – bank, shore, edge, side
    noun (masculine)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, systematically (from all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
Ablative adverb derived from sarva (all).
संहरन् (saṁharan) - destroying (destroying, annihilating, withdrawing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃharat
saṁharat - destroying, annihilating, bringing together, collecting
Present Active Participle
From root saṃ-hṛ (to destroy, collect, withdraw)
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies yodhaḥ.
सेनाम् (senām) - the enemy army (army, host, forces)
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, forces
Note: Object of saṃharan.
एहि (ehi) - come! (an urging command) (come!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ā-i
Imperative 2nd person singular of root i (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: i (class 2)
यामः (yāmaḥ) - let us proceed (let us go, we go)
(verb)
1st person , plural, active, present (cohortative/subjunctive sense) (laṭ (used with cohortative sense)) of yā
LAKāra present first person plural (or imperative/cohortative).
Root: yā (class 2)
यथागतम् (yathāgatam) - as we arrived, in the same manner as we came (as it came, as it happened, as we arrived)
(indeclinable)
Indeclinable (adverbial) formed from yathā (as) + āgata (come, arrived).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)