Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,34

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-34, verse-20

वलीपलितनिर्मुक्तं पूर्वभार्याप्सराः सती ।
अङ्गीकरोति भर्तारं परिज्ञाय रणे हतम् ॥ २० ॥
valīpalitanirmuktaṃ pūrvabhāryāpsarāḥ satī ,
aṅgīkaroti bhartāraṃ parijñāya raṇe hatam 20
20. valīpalitanirmuktam pūrvabhāryāpsarāḥ satī
aṅgīkaroti bhartāram parijñāya raṇe hatam
20. pūrvabhāryā apsarāḥ satī raṇe hatam
valīpalitanirmuktam bhartāram parijñāya aṅgīkaroti
20. Having recognized her husband, slain in battle, [now] freed from wrinkles and gray hair, the former wife, a virtuous Apsara, accepts him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वलीपलितनिर्मुक्तम् (valīpalitanirmuktam) - describing the husband, restored to youth after death (freed from wrinkles and gray hair)
  • पूर्वभार्याप्सराः (pūrvabhāryāpsarāḥ) - the former wife, [now] an Apsara
  • सती (satī) - chaste, virtuous, devoted wife
  • अङ्गीकरोति (aṅgīkaroti) - accepts, acknowledges, adopts
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter, master
  • परिज्ञाय (parijñāya) - having recognized, after knowing fully
  • रणे (raṇe) - in battle, in conflict
  • हतम् (hatam) - slain, killed, struck down

Words meanings and morphology

वलीपलितनिर्मुक्तम् (valīpalitanirmuktam) - describing the husband, restored to youth after death (freed from wrinkles and gray hair)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of valīpalitanirmukta
valīpalitanirmukta - freed from wrinkles and gray hair
Compound of 'valī' (wrinkle), 'palita' (gray hair), and 'nirmukta' (freed from).
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (valī+palita+nirmukta)
  • valī – wrinkle, fold, crease
    noun (feminine)
  • palita – gray hair, ripened, old
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root pal (to go, ripen) or pali (grayness).
    Root: pal (class 1)
  • nirmukta – freed, released, delivered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root muc (to release) with prefix nir- (out, away).
    Prefix: nis
    Root: muc (class 6)
Note: Modifies 'bhartāram'.
पूर्वभार्याप्सराः (pūrvabhāryāpsarāḥ) - the former wife, [now] an Apsara
(noun)
Nominative, feminine, singular of pūrvabhāryāpsaras
pūrvabhāryāpsaras - a former wife who is an Apsara
Compound of 'pūrvabhāryā' (former wife) and 'apsaras' (celestial nymph).
Compound type : Karmadharaya (pūrvabhāryā+apsaras)
  • pūrvabhāryā – former wife
    noun (feminine)
    Compound of 'pūrva' (former) and 'bhāryā' (wife).
  • apsaras – celestial nymph, Apsara
    noun (feminine)
Note: Subject of the sentence.
सती (satī) - chaste, virtuous, devoted wife
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satī
satī - a chaste, virtuous, or devoted woman; a faithful wife
Feminine form of 'sat' (being, existing, good).
Note: Modifies 'pūrvabhāryāpsarāḥ'.
अङ्गीकरोति (aṅgīkaroti) - accepts, acknowledges, adopts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of aṅgīkṛ
From the noun 'aṅgī' (acceptance) and root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, lord
Agent noun from root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
परिज्ञाय (parijñāya) - having recognized, after knowing fully
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root jñā (to know) with prefix pari (fully, completely) and suffix -ya.
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
From root raṇ (to delight, to sound, to go).
Root: raṇ (class 1)
हतम् (hatam) - slain, killed, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to kill, strike).
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'bhartāram'.