योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-34, verse-35
शूलशक्त्यृष्टिचक्राणां वृष्टयो मुक्ततुष्टयः ।
व्योमाब्धौ मत्स्यमकरसंकुलावयवाः स्थिताः ॥ ३५ ॥
व्योमाब्धौ मत्स्यमकरसंकुलावयवाः स्थिताः ॥ ३५ ॥
śūlaśaktyṛṣṭicakrāṇāṃ vṛṣṭayo muktatuṣṭayaḥ ,
vyomābdhau matsyamakarasaṃkulāvayavāḥ sthitāḥ 35
vyomābdhau matsyamakarasaṃkulāvayavāḥ sthitāḥ 35
35.
śūlaśaktyṛṣṭicakrāṇām vṛṣṭayaḥ muktatuṣṭayaḥ
vyomābdhau matsyamakarasaṅkulāvayavāḥ sthitāḥ
vyomābdhau matsyamakarasaṅkulāvayavāḥ sthitāḥ
35.
śūlaśaktyṛṣṭicakrāṇām vṛṣṭayaḥ muktatuṣṭayaḥ
matsyamakarasaṅkulāvayavāḥ vyomābdhau sthitāḥ
matsyamakarasaṅkulāvayavāḥ vyomābdhau sthitāḥ
35.
Showers of spears, lances, javelins, and discus, discharged with satisfaction, remained in the sky-ocean, their components crowded with (resembling) fish and crocodiles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शूलशक्त्यृष्टिचक्राणाम् (śūlaśaktyṛṣṭicakrāṇām) - of spears, lances, javelins, and discuses
- वृष्टयः (vṛṣṭayaḥ) - showers, rainfalls, hails
- मुक्ततुष्टयः (muktatuṣṭayaḥ) - discharged with satisfaction, released contentedly
- व्योमाब्धौ (vyomābdhau) - in the sky-ocean
- मत्स्यमकरसङ्कुलावयवाः (matsyamakarasaṅkulāvayavāḥ) - describing the showers of weapons as they appear in the sky-ocean (whose parts/components are crowded with fish and crocodiles, resembling fish and crocodiles)
- स्थिताः (sthitāḥ) - remained, stood, were present
Words meanings and morphology
शूलशक्त्यृष्टिचक्राणाम् (śūlaśaktyṛṣṭicakrāṇām) - of spears, lances, javelins, and discuses
(noun)
Genitive, neuter, plural of śūlaśaktyṛṣṭicakra
śūlaśaktyṛṣṭicakra - spears, lances, javelins, and discuses (a collection of weapons)
Compound type : dvandva (śūla+śakti+ṛṣṭi+cakra)
- śūla – spear, pike, dart
noun (neuter) - śakti – lance, dart, power (śakti), energy
noun (feminine) - ṛṣṭi – javelin, spear
noun (feminine) - cakra – discus, wheel, circle
noun (neuter)
वृष्टयः (vṛṣṭayaḥ) - showers, rainfalls, hails
(noun)
Nominative, feminine, plural of vṛṣṭi
vṛṣṭi - shower, rain, rainfall, hail
Root: vṛṣ (class 1)
मुक्ततुष्टयः (muktatuṣṭayaḥ) - discharged with satisfaction, released contentedly
(noun)
Nominative, feminine, plural of muktatuṣṭi
muktatuṣṭi - satisfaction from being released, contentment in release
Compound type : tatpuruṣa (mukta+tuṣṭi)
- mukta – released, freed, discharged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root muc- (to release)
Root: muc (class 6) - tuṣṭi – satisfaction, contentment, gratification
noun (feminine)
From root tuṣ- (to be satisfied)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'vṛṣṭayaḥ'.
व्योमाब्धौ (vyomābdhau) - in the sky-ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of vyomābdhi
vyomābdhi - sky-ocean (metaphorical term)
Compound type : karmadhāraya (vyoman+abdhi)
- vyoman – sky, atmosphere, heaven
noun (neuter) - abdhi – ocean, sea
noun (masculine)
मत्स्यमकरसङ्कुलावयवाः (matsyamakarasaṅkulāvayavāḥ) - describing the showers of weapons as they appear in the sky-ocean (whose parts/components are crowded with fish and crocodiles, resembling fish and crocodiles)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of matsyamakarasaṅkulāvayava
matsyamakarasaṅkulāvayava - having parts crowded with fish and crocodiles
Compound type : bahuvrīhi (matsya+makara+saṅkula+avayava)
- matsya – fish
noun (masculine) - makara – crocodile, sea-monster
noun (masculine) - saṅkula – crowded, filled, confused, disordered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root saṃ-kul (to crowd, to fill)
Prefix: sam
Root: kul (class 10) - avayava – limb, member, part, component
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vṛṣṭayaḥ'.
स्थिताः (sthitāḥ) - remained, stood, were present
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - stood, situated, remained, present
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'vṛṣṭayaḥ'.