योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-34, verse-34
भटो मरणमूर्च्छान्ते निमेषेणामरं वपुः ।
स्वकर्मशिल्पिरचितं प्राप्तः स्वप्नपुरं यथा ॥ ३४ ॥
स्वकर्मशिल्पिरचितं प्राप्तः स्वप्नपुरं यथा ॥ ३४ ॥
bhaṭo maraṇamūrcchānte nimeṣeṇāmaraṃ vapuḥ ,
svakarmaśilpiracitaṃ prāptaḥ svapnapuraṃ yathā 34
svakarmaśilpiracitaṃ prāptaḥ svapnapuraṃ yathā 34
34.
bhaṭaḥ maraṇamūrcchānte nimeṣeṇa amaram vapuḥ
svakarmaśilpiracitam prāptaḥ svapnapuram yathā
svakarmaśilpiracitam prāptaḥ svapnapuram yathā
34.
maraṇamūrcchānte bhaṭaḥ nimeṣeṇa svakarmaśilpiracitam
amaram vapuḥ svapnapuram yathā prāptaḥ
amaram vapuḥ svapnapuram yathā prāptaḥ
34.
A warrior, at the conclusion of a death-faint, instantly obtained an immortal body, which was skillfully crafted by the architect of his own actions (karma), just as one might suddenly enter a dream city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भटः (bhaṭaḥ) - a warrior, a soldier
- मरणमूर्च्छान्ते (maraṇamūrcchānte) - at the end of a death-faint
- निमेषेण (nimeṣeṇa) - in a blink, in an instant
- अमरम् (amaram) - immortal
- वपुः (vapuḥ) - body, form
- स्वकर्मशिल्पिरचितम् (svakarmaśilpiracitam) - fashioned by the artisan of one's own actions (karma)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached
- स्वप्नपुरम् (svapnapuram) - a dream city
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
भटः (bhaṭaḥ) - a warrior, a soldier
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhaṭa
bhaṭa - warrior, soldier, mercenary
मरणमूर्च्छान्ते (maraṇamūrcchānte) - at the end of a death-faint
(noun)
Locative, masculine, singular of maraṇamūrcchānta
maraṇamūrcchānta - the end of a death-faint or swoon
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (maraṇa+mūrcchā+anta)
- maraṇa – death, dying
noun (neuter)
Root: mṛ (class 1) - mūrcchā – fainting, swoon, unconsciousness
noun (feminine)
Root: mūrcch (class 1) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
निमेषेण (nimeṣeṇa) - in a blink, in an instant
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nimeṣa
nimeṣa - a wink, a blink, an instant, a moment
Prefix: ni
Root: miṣ (class 4)
अमरम् (amaram) - immortal
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amara
amara - immortal, deathless, divine
Negation of 'mara' (mortal).
Note: Agrees with 'vapuḥ'.
वपुः (vapuḥ) - body, form
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, appearance
स्वकर्मशिल्पिरचितम् (svakarmaśilpiracitam) - fashioned by the artisan of one's own actions (karma)
(participle)
Accusative, neuter, singular of svakarmaśilpiracita
svakarmaśilpiracita - fashioned by the artisan of one's own actions (karma)
Past Passive Participle
Compound of 'sva' (own), 'karma' (action), 'śilpin' (artisan), 'racita' (made).
Compound type : tatpuruṣa (sva+karma+śilpin+racita)
- sva – own, one's own
pronoun - karma – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - śilpin – artisan, craftsman, sculptor
noun (masculine) - racita – made, fashioned, constructed
participle
Past Passive Participle
From root rac (to prepare, to make)
Root: rac (class 10)
Note: Agrees with 'vapuḥ'.
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached
(participle)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, acquired, arrived
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefix pra. Used here in an active sense.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'bhaṭaḥ'.
स्वप्नपुरम् (svapnapuram) - a dream city
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapnapura
svapnapura - a city in a dream, a dream city
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (svapna+pura)
- svapna – sleep, dream
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - pura – city, town, citadel
noun (neuter)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)