योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-34, verse-30
केतुपट्टंमृणालाङ्गदलैर्लब्धशिलीमुखैः ।
वहद्वातचलत्पद्मं नभः पद्मसरः कृतम् ॥ ३० ॥
वहद्वातचलत्पद्मं नभः पद्मसरः कृतम् ॥ ३० ॥
ketupaṭṭaṃmṛṇālāṅgadalairlabdhaśilīmukhaiḥ ,
vahadvātacalatpadmaṃ nabhaḥ padmasaraḥ kṛtam 30
vahadvātacalatpadmaṃ nabhaḥ padmasaraḥ kṛtam 30
30.
ketupaṭṭa-mṛṇālāṅgadalaiḥ labdhaśilīmukaiḥ
vahadvātacalatpadmam nabhaḥ padmasaraḥ kṛtam
vahadvātacalatpadmam nabhaḥ padmasaraḥ kṛtam
30.
nabhaḥ ketupaṭṭa-mṛṇālāṅgadalaiḥ labdhaśilīmukaiḥ
vahadvātacalatpadmam padmasaraḥ kṛtam
vahadvātacalatpadmam padmasaraḥ kṛtam
30.
The sky (nabhas) was made into a lotus pond (padmasaras) by the petal-like parts (dala) that were like lotus-stalks (mṛṇālāṅga) made of banner-cloth (ketupaṭṭa), which had acquired bees (śilīmukha), and by the lotuses (padma) that moved due to the blowing wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केतुपट्ट-मृणालाङ्गदलैः (ketupaṭṭa-mṛṇālāṅgadalaiḥ) - by the petal-like parts that are like lotus stalks made of banner-cloth (by the petal-like parts of banner-cloth-lotus-stalks)
- लब्धशिलीमुकैः (labdhaśilīmukaiḥ) - by those (banner-parts/lotus-stalks) that have acquired (or are accompanied by) bees (metaphorically, arrows) (by those by whom bees/arrows have been obtained)
- वहद्वातचलत्पद्मम् (vahadvātacalatpadmam) - having the lotuses (metaphorically, standards or parts of banners) that are moving due to the blowing wind (of battle) (having lotuses moving due to blowing wind)
- नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere
- पद्मसरः (padmasaraḥ) - lotus pond
- कृतम् (kṛtam) - was made, transformed into (made, done, performed)
Words meanings and morphology
केतुपट्ट-मृणालाङ्गदलैः (ketupaṭṭa-mṛṇālāṅgadalaiḥ) - by the petal-like parts that are like lotus stalks made of banner-cloth (by the petal-like parts of banner-cloth-lotus-stalks)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ketupaṭṭamṛṇālāṅgadala
ketupaṭṭamṛṇālāṅgadala - petal-like parts of banner-cloth-lotus-stalks (metaphorical)
Compound. ketu-paṭṭa (banner-cloth) + mṛṇāla-aṅga (lotus-stalk parts) + dala (petals/pieces).
Compound type : Tatpurusha (ketu+paṭṭa+mṛṇāla+aṅga+dala)
- ketu – banner, flag, standard
noun (masculine)
Root: kit (class 10) - paṭṭa – cloth, strip, band
noun (masculine)
Root: paṭṭ (class 10) - mṛṇāla – lotus-stalk, lotus fiber
noun (neuter)
Root: mṛṇ (class 1) - aṅga – limb, body, part, portion
noun (neuter)
Root: aṅg (class 1) - dala – petal, leaf, fragment, piece
noun (neuter)
From root dal (to split)
Root: dal (class 1)
Note: Instrumental agent of the action kṛtam.
लब्धशिलीमुकैः (labdhaśilīmukaiḥ) - by those (banner-parts/lotus-stalks) that have acquired (or are accompanied by) bees (metaphorically, arrows) (by those by whom bees/arrows have been obtained)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of labdhaśilīmukha
labdhaśilīmukha - having acquired bees/arrows
Bahuvrihi compound. labdha (obtained) + śilīmukha (bee/arrow).
Compound type : Bahuvrihi (labdha+śilīmukha)
- labdha – obtained, acquired
adjective
Past Passive Participle
From root labh (to obtain)
Root: labh (class 1) - śilīmukha – bee; arrow
noun (masculine)
Note: Agrees with ketupaṭṭamṛṇālāṅgadalaiḥ.
वहद्वातचलत्पद्मम् (vahadvātacalatpadmam) - having the lotuses (metaphorically, standards or parts of banners) that are moving due to the blowing wind (of battle) (having lotuses moving due to blowing wind)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vahadvātacalatpadma
vahadvātacalatpadma - whose lotuses move due to blowing wind
Bahuvrihi compound. vahad-vāta (blowing wind) + calat-padma (moving lotus).
Compound type : Bahuvrihi (vahat+vāta+calat+padma)
- vahat – blowing, flowing
adjective
Present Active Participle
From root vah (to carry, blow)
Root: vah (class 1) - vāta – wind, air
noun (masculine)
From root vā (to blow)
Root: vā (class 2) - calat – moving, trembling
adjective
Present Active Participle
From root cal (to move)
Root: cal (class 1) - padma – lotus
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with nabhaḥ.
नभः (nabhaḥ) - sky, atmosphere
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud
Note: Subject of the sentence.
पद्मसरः (padmasaraḥ) - lotus pond
(noun)
Nominative, neuter, singular of padmasaras
padmasaras - lotus pond, lake of lotuses
Compound. padma (lotus) + saras (pond/lake).
Compound type : Tatpurusha (padma+saras)
- padma – lotus
noun (neuter)
Root: pad (class 4) - saras – pond, lake, pool
noun (neuter)
Root: sṛ (class 1)
Note: Predicate nominative for kṛtam.
कृतम् (kṛtam) - was made, transformed into (made, done, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate of the sentence, agreeing with nabhaḥ and padmasaraḥ.