Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,83

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-83, verse-37

एतानचिन्तयन् घोरानुत्पातान् समुपस्थितान् ।
निर्ययौ रावणो मोहाद्वधार्थी कालचोदितः ॥३७॥
37. etānacintayan ghorānutpātān samupasthitān ,
niryayau rāvaṇo mohādvadhārthī kālacoditaḥ.
37. etān acintayan ghorān utpātān samupasthitān
niryayau rāvaṇaḥ mohāt vadhārthī kālacoditaḥ
37. rāvaṇaḥ etān ghorān samupasthitān utpātān
acintayan mohāt vadhārthī kālacoditaḥ niryayau
37. Rāvaṇa, disregarding these dreadful omens that had appeared, departed out of delusion, desiring his own destruction, impelled by destiny.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतान् (etān) - these omens (these)
  • अचिन्तयन् (acintayan) - Rāvaṇa not considering (not considering, not thinking, disregarding)
  • घोरान् (ghorān) - dreadful omens (dreadful, terrible, fearful)
  • उत्पातान् (utpātān) - dreadful omens (omens, portents, calamities)
  • समुपस्थितान् (samupasthitān) - omens that had appeared (appeared, present, arisen, approached)
  • निर्ययौ (niryayau) - Rāvaṇa departed (departed, went out)
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (name of the demon king)
  • मोहात् (mohāt) - Rāvaṇa departed out of delusion (from delusion, out of infatuation, due to ignorance)
  • वधार्थी (vadhārthī) - Rāvaṇa, desiring his own destruction (seeking death, desiring destruction, intent on killing)
  • कालचोदितः (kālacoditaḥ) - Rāvaṇa, impelled by destiny (impelled by time, driven by destiny)

Words meanings and morphology

एतान् (etān) - these omens (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
अचिन्तयन् (acintayan) - Rāvaṇa not considering (not considering, not thinking, disregarding)
(participle)
Nominative, masculine, singular of acintayat
acintayat - not thinking, not considering
Present Active Participle
Derived from root √cint (10th class) with 'a' for negation and śatṛ suffix.
Root: cint (class 10)
Note: Refers to Rāvaṇa.
घोरान् (ghorān) - dreadful omens (dreadful, terrible, fearful)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful
Note: Qualifies 'utpātān'.
उत्पातान् (utpātān) - dreadful omens (omens, portents, calamities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of utpāta
utpāta - omen, portent, calamity, sudden appearance
From ut-√pat (to fall, fly, arise)
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Object of 'acintayan'.
समुपस्थितान् (samupasthitān) - omens that had appeared (appeared, present, arisen, approached)
(participle)
Accusative, masculine, plural of samupasthita
samupasthita - standing near, present, appeared, ready
Past Passive Participle
From sam-upa-√sthā (to stand near, to appear)
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
निर्ययौ (niryayau) - Rāvaṇa departed (departed, went out)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √yā
Perfect tense
From nir-√yā. Periphrastic perfect 3rd singular.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (name of the demon king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa, name of the demon king of Laṅkā
Note: Subject of 'niryayau'.
मोहात् (mohāt) - Rāvaṇa departed out of delusion (from delusion, out of infatuation, due to ignorance)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, unconsciousness, ignorance
From √muh (to be deluded, confused)
Root: muh (class 4)
वधार्थी (vadhārthī) - Rāvaṇa, desiring his own destruction (seeking death, desiring destruction, intent on killing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhārthin
vadhārthin - desiring death, seeking destruction; intent on killing
Compound: vadha + arthin
Compound type : tatpurusha (vadha+arthin)
  • vadha – killing, slaughter, destruction
    noun (masculine)
    Root: vadh (class 1)
  • arthin – desiring, seeking, supplicant
    adjective (masculine)
    From artha (purpose, object) + in (suffix)
कालचोदितः (kālacoditaḥ) - Rāvaṇa, impelled by destiny (impelled by time, driven by destiny)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālacodita
kālacodita - impelled by time, driven by destiny
Compound: kāla + codita
Compound type : tatpurusha (kāla+codita)
  • kāla – time, destiny, death
    noun (masculine)
  • codita – impelled, urged, prompted, driven
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From √cud (to impel, urge)
    Root: cud (class 1)