वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-83, verse-30
ततो युद्धाय तेजस्वी रक्षोगणबलैर्वृतः ।
निर्ययाव् उद्यतधनुः कालान्तकयमोमपः ॥३०॥
निर्ययाव् उद्यतधनुः कालान्तकयमोमपः ॥३०॥
30. tato yuddhāya tejasvī rakṣogaṇabalairvṛtaḥ ,
niryayāv udyatadhanuḥ kālāntakayamomapaḥ.
niryayāv udyatadhanuḥ kālāntakayamomapaḥ.
30.
tataḥ yuddhāya tejasvī rakṣogaṇabalaiḥ vṛtaḥ
niryayau udyatadhanuḥ kālāntakayamopamaḥ
niryayau udyatadhanuḥ kālāntakayamopamaḥ
30.
Then, that radiant one, surrounded by the forces of the rākṣasa hordes, marched forth for battle, with his bow raised, resembling Yama, the terminator of time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
- तेजस्वी (tejasvī) - that radiant one, powerful one (referring to the protagonist, likely Rāvaṇa) (radiant, glorious, powerful, splendid)
- रक्षोगणबलैः (rakṣogaṇabalaiḥ) - by the forces of the hordes of rākṣasas
- वृतः (vṛtaḥ) - accompanied, surrounded (surrounded, encompassed, covered, accompanied)
- निर्ययौ (niryayau) - he went forth, he marched out, he exited
- उद्यतधनुः (udyatadhanuḥ) - with bow raised, whose bow is raised
- कालान्तकयमोपमः (kālāntakayamopamaḥ) - resembling Yama, the terminator of time; like Yama, the god of death
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: An adverbial indeclinable
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
Derived from root `yudh` (to fight) but used as a noun
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses purpose
तेजस्वी (tejasvī) - that radiant one, powerful one (referring to the protagonist, likely Rāvaṇa) (radiant, glorious, powerful, splendid)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - radiant, glorious, powerful, energetic
Derived from `tejas` (splendor, power) with suffix `vin`
Note: Qualifies the implied subject
रक्षोगणबलैः (rakṣogaṇabalaiḥ) - by the forces of the hordes of rākṣasas
(noun)
Instrumental, neuter, plural of rakṣogaṇabala
rakṣogaṇabala - forces of rākṣasa hosts
Compound type : tatpurusha (rakṣas+gaṇa+bala)
- rakṣas – demon, rākṣasa
noun (neuter) - gaṇa – host, multitude, troop, horde
noun (masculine) - bala – force, strength, army, power
noun (neuter)
Note: Indicates means or accompaniment
वृतः (vṛtaḥ) - accompanied, surrounded (surrounded, encompassed, covered, accompanied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
Derived from root `vṛ` (to cover, surround, choose)
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with the implied subject
निर्ययौ (niryayau) - he went forth, he marched out, he exited
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niryā
Compound verb from `nir-` (out) and root `yā` (to go)
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
Note: The main verb of the sentence
उद्यतधनुः (udyatadhanuḥ) - with bow raised, whose bow is raised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyatadhanus
udyatadhanus - with bow raised
Compound type : bahuvrihi (udyata+dhanus)
- udyata – raised, lifted, prepared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `yam` (to restrain, hold) with prefix `ud-`
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - dhanus – bow
noun (neuter)
Note: Qualifies the implied subject
कालान्तकयमोपमः (kālāntakayamopamaḥ) - resembling Yama, the terminator of time; like Yama, the god of death
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālāntakayamopama
kālāntakayamopama - resembling Yama, the terminator of time
Compound type : tatpurusha (kālāntaka+yama+upama)
- kālāntaka – terminator of time, destroyer of time (an epithet of Yama or Shiva)
noun (masculine)
Compound of `kāla` (time) and `antaka` (ender, destroyer) - yama – Yama, the god of death
proper noun (masculine) - upama – like, resembling, similar to
adjective (masculine)
Note: Qualifies the implied subject