वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-83, verse-13
अद्य वानरयूथानां तानि यूथानि भागशः ।
धनुःसमुद्रादुद्भूतैर्मथिष्यामि शरोर्मिभिः ॥१३॥
धनुःसमुद्रादुद्भूतैर्मथिष्यामि शरोर्मिभिः ॥१३॥
13. adya vānarayūthānāṃ tāni yūthāni bhāgaśaḥ ,
dhanuḥsamudrādudbhūtairmathiṣyāmi śarormibhiḥ.
dhanuḥsamudrādudbhūtairmathiṣyāmi śarormibhiḥ.
13.
adya vānara-yūthānām tāni yūthāni bhāgaśaḥ
dhanuḥ-samudrāt udbhūtaiḥ mathiṣyāmi śara-ūrmibhiḥ
dhanuḥ-samudrāt udbhūtaiḥ mathiṣyāmi śara-ūrmibhiḥ
13.
adya dhanuḥ-samudrāt udbhūtaiḥ śara-ūrmibhiḥ
tāni vānara-yūthānām yūthāni bhāgaśaḥ mathiṣyāmi
tāni vānara-yūthānām yūthāni bhāgaśaḥ mathiṣyāmi
13.
Today, with the waves of arrows that will emerge from the ocean of bows, I will thoroughly agitate those monkey troops, section by section.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today
- वानर-यूथानाम् (vānara-yūthānām) - of the monkey troops
- तानि (tāni) - those
- यूथानि (yūthāni) - troops, multitudes
- भागशः (bhāgaśaḥ) - in parts, severally, section by section
- धनुः-समुद्रात् (dhanuḥ-samudrāt) - from the ocean of bows
- उद्भूतैः (udbhūtaiḥ) - emerged from the ocean of bows (arisen, produced, emerged)
- मथिष्यामि (mathiṣyāmi) - I will churn, I will agitate, I will destroy
- शर-ऊर्मिभिः (śara-ūrmibhiḥ) - with waves of arrows
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
वानर-यूथानाम् (vānara-yūthānām) - of the monkey troops
(noun)
Genitive, neuter, plural of vānara-yūtha
vānara-yūtha - monkey troop
Compound type : tatpuruṣa (vānara+yūtha)
- vānara – monkey, ape
noun (masculine) - yūtha – herd, flock, troop, multitude
noun (neuter)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
यूथानि (yūthāni) - troops, multitudes
(noun)
Nominative, neuter, plural of yūtha
yūtha - herd, flock, troop, multitude
भागशः (bhāgaśaḥ) - in parts, severally, section by section
(indeclinable)
धनुः-समुद्रात् (dhanuḥ-samudrāt) - from the ocean of bows
(noun)
Ablative, masculine, singular of dhanuḥ-samudra
dhanuḥ-samudra - ocean of bows (metaphorically, a vast array of bows)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dhanus+samudra)
- dhanus – bow
noun (neuter) - samudra – ocean, sea
noun (masculine)
उद्भूतैः (udbhūtaiḥ) - emerged from the ocean of bows (arisen, produced, emerged)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of udbhūta
udbhūta - arisen, sprung up, produced, appeared
Past Passive Participle
From verb root bhū (to be) with prefix ud (up, out)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies śara-ūrmibhiḥ
मथिष्यामि (mathiṣyāmi) - I will churn, I will agitate, I will destroy
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of math
Future Tense
Root math (class 1, 9)
Root: math (class 1)
शर-ऊर्मिभिः (śara-ūrmibhiḥ) - with waves of arrows
(noun)
Instrumental, feminine, plural of śara-ūrmi
śara-ūrmi - wave of arrows (arrows metaphorically as waves)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śara+ūrmi)
- śara – arrow
noun (masculine) - ūrmi – wave, billow, surge
noun (feminine)