Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,83

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-83, verse-31

ततः प्रजवनाश्वेन रथेन स महारथः ।
द्वारेण निर्ययौ तेन यत्र तौ रामलक्ष्मणौ ॥३१॥
31. tataḥ prajavanāśvena rathena sa mahārathaḥ ,
dvāreṇa niryayau tena yatra tau rāmalakṣmaṇau.
31. tataḥ prajavanāśvena rathena saḥ mahārathaḥ
dvāreṇa niryayau tena yatra tau rāmalakṣmaṇau
31. Then, that great warrior, in a chariot drawn by swift horses, marched out through the very gate where Rāma and Lakṣmaṇa were.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
  • प्रजवनाश्वेन (prajavanāśvena) - with swift horses, by means of swift horses
  • रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
  • सः (saḥ) - he (the main protagonist, likely Rāvaṇa) (he, that (one))
  • महारथः (mahārathaḥ) - a great warrior, a great charioteer
  • द्वारेण (dvāreṇa) - through the gate, by the door
  • निर्ययौ (niryayau) - he went forth, he marched out, he exited
  • तेन (tena) - through that (gate) (by that, through that)
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • तौ (tau) - those two, they two
  • रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rāma and Lakṣmaṇa

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: An adverbial indeclinable
प्रजवनाश्वेन (prajavanāśvena) - with swift horses, by means of swift horses
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prajavanāśva
prajavanāśva - a swift horse, a horse that is very swift
Compound type : karmadhāraya (prajavana+aśva)
  • prajavana – very swift, rapid
    adjective (masculine)
    Derived from `pra-` (very) and `javana` (swift)
    Prefix: pra
    Root: ju (class 1)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Describes the means of travel, refers to the horses pulling the chariot
रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram
Note: Refers to the chariot itself
सः (saḥ) - he (the main protagonist, likely Rāvaṇa) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the verb
महारथः (mahārathaḥ) - a great warrior, a great charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a great charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ratha – chariot, fighter from a chariot, warrior
    noun (masculine)
    Root: ram
Note: In apposition to `saḥ`
द्वारेण (dvāreṇa) - through the gate, by the door
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dvāra
dvāra - gate, door, entrance
Note: Indicates the path of egress
निर्ययौ (niryayau) - he went forth, he marched out, he exited
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niryā
Compound verb from `nir-` (out) and root `yā` (to go)
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
Note: The main verb
तेन (tena) - through that (gate) (by that, through that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `dvāreṇa`
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Introduces a locative clause
तौ (tau) - those two, they two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāma and Lakṣmaṇa
रामलक्ष्मणौ (rāmalakṣmaṇau) - Rāma and Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rāma and Lakṣmaṇa
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
  • rāma – Rāma (a proper name, son of Daśaratha)
    proper noun (masculine)
  • lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (a proper name, brother of Rāma)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of an implied verb 'were'