वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-83, verse-23
ततो मुहूर्तान्निष्पेतू राक्षसा भीमविक्रमाः ।
नर्दन्तो भीमवदना नानाप्रहरणैर्भुजैः ॥२३॥
नर्दन्तो भीमवदना नानाप्रहरणैर्भुजैः ॥२३॥
23. tato muhūrtānniṣpetū rākṣasā bhīmavikramāḥ ,
nardanto bhīmavadanā nānāpraharaṇairbhujaiḥ.
nardanto bhīmavadanā nānāpraharaṇairbhujaiḥ.
23.
tataḥ muhūrtāt niṣpetuḥ rākṣasāḥ bhīmavikramāḥ
nardantaḥ bhīmavadanāḥ nānāpraharaṇaiḥ bhujaiḥ
nardantaḥ bhīmavadanāḥ nānāpraharaṇaiḥ bhujaiḥ
23.
tataḥ muhūrtāt bhīmavikramāḥ nardantaḥ bhīmavadanāḥ
nānāpraharaṇaiḥ bhujaiḥ rākṣasāḥ niṣpetuḥ
nānāpraharaṇaiḥ bhujaiḥ rākṣasāḥ niṣpetuḥ
23.
Then, within a moment, the Rākṣasas, terrifying in their valor and with fearsome faces, rushed out roaring, wielding various weapons in their arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - within a moment (from a moment, after a short time)
- निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - they rushed out (they flew out, they rushed out)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the Rākṣasas (Rākṣasas (demons))
- भीमविक्रमाः (bhīmavikramāḥ) - terrifying in their valor (of terrible valor, formidable prowess)
- नर्दन्तः (nardantaḥ) - roaring (roaring, shouting, making noise)
- भीमवदनाः (bhīmavadanāḥ) - with fearsome faces (having terrible faces)
- नानाप्रहरणैः (nānāpraharaṇaiḥ) - with various weapons
- भुजैः (bhujaiḥ) - in their arms (with arms)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - within a moment (from a moment, after a short time)
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time (traditionally 48 minutes)
Note: Indicates duration or separation in time.
निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - they rushed out (they flew out, they rushed out)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of nis-pat
Root `pat` (to fall, fly) with prefix `nis` (out, forth).
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - the Rākṣasas (Rākṣasas (demons))
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, a Rākṣasa
Note: Subject of `niṣpetuḥ`.
भीमविक्रमाः (bhīmavikramāḥ) - terrifying in their valor (of terrible valor, formidable prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīmavikrama
bhīmavikrama - having terrible valor, formidable prowess
Compound type : Bahuvrīhi (bhīma+vikrama)
- bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective
Derived from root `bhī` (to fear).
Root: bhī (class 3) - vikrama – valor, prowess, might, courage
noun (masculine)
Derived from `vi` + `kram` (to step, go).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with `rākṣasāḥ`.
नर्दन्तः (nardantaḥ) - roaring (roaring, shouting, making noise)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nardat
nardat - roaring, shouting
Present Active Participle
Derived from root `nard` (to roar, shout) + `śatṛ` suffix.
Root: nard (class 1)
Note: Agrees with `rākṣasāḥ`.
भीमवदनाः (bhīmavadanāḥ) - with fearsome faces (having terrible faces)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīmavadana
bhīmavadana - having terrible faces
Compound type : Bahuvrīhi (bhīma+vadana)
- bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective
Derived from root `bhī` (to fear).
Root: bhī (class 3) - vadana – face, mouth
noun (neuter)
Root: vad (class 1)
Note: Agrees with `rākṣasāḥ`.
नानाप्रहरणैः (nānāpraharaṇaiḥ) - with various weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nānāpraharaṇa
nānāpraharaṇa - various weapons
Compound type : Dvandva / Tatpuruṣa (nānā+praharaṇa)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - praharaṇa – weapon, instrument for striking
noun (neuter)
Derived from `pra` + `hṛ` (to strike) + `ana` suffix.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Denotes means or accompaniment.
भुजैः (bhujaiḥ) - in their arms (with arms)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhuja
bhuja - arm, hand
Note: Denotes means or accompaniment. Connects with `nānāpraharaṇaiḥ` to indicate 'with weapons in their arms'.