Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,83

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-83, verse-11

खरस्य कुम्भकर्णस्य प्रहस्तेन्द्रजितोस्तथा ।
करिष्यामि प्रतीकारमद्य शत्रुवधादहम् ॥११॥
11. kharasya kumbhakarṇasya prahastendrajitostathā ,
kariṣyāmi pratīkāramadya śatruvadhādaham.
11. kharasya kumbhakarṇasya prahasteṃdrajitoḥ tathā
kariṣyāmi pratīkāram adya śatruvadhāt aham
11. aham adya kharasya kumbhakarṇasya prahasteṃdrajitoḥ
tathā śatruvadhāt pratīkāram kariṣyāmi
11. Today, I shall take revenge for Khara, Kumbhakarṇa, Prahasta, and Indrajit by slaying the enemy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • खरस्य (kharasya) - of Khara
  • कुम्भकर्णस्य (kumbhakarṇasya) - of Kumbhakarṇa
  • प्रहस्तेंद्रजितोः (prahasteṁdrajitoḥ) - of Prahasta and Indrajit
  • तथा (tathā) - likewise, and, thus
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do, I shall make
  • प्रतीकारम् (pratīkāram) - retaliation, revenge, remedy
  • अद्य (adya) - today, now
  • शत्रुवधात् (śatruvadhāt) - by killing the enemy, from the slaying of the enemy
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

खरस्य (kharasya) - of Khara
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of khara
khara - Khara (a demon killed by Rāma)
कुम्भकर्णस्य (kumbhakarṇasya) - of Kumbhakarṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (Rāvaṇa's brother)
प्रहस्तेंद्रजितोः (prahasteṁdrajitoḥ) - of Prahasta and Indrajit
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of prahasteṃdrajit
prahasteṁdrajit - Prahasta and Indrajit (names of demons/warriors)
Dual form of a Dvandva compound of two proper nouns
Compound type : dvandva (prahasta+indrajit)
  • prahasta – Prahasta (a demon general)
    proper noun (masculine)
  • indrajit – Indrajit (son of Rāvaṇa, conqueror of Indra)
    proper noun (masculine)
तथा (tathā) - likewise, and, thus
(indeclinable)
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do, I shall make
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
from root kṛ (8th class, Ubhayapada), 1st person singular
Root: kṛ (class 8)
प्रतीकारम् (pratīkāram) - retaliation, revenge, remedy
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratīkāra
pratīkāra - remedy, revenge, retaliation, requital
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
शत्रुवधात् (śatruvadhāt) - by killing the enemy, from the slaying of the enemy
(noun)
Ablative, masculine, singular of śatruvadha
śatruvadha - enemy-slaying, killing of enemies
compound of śatru and vadha
Compound type : tatpurusha (śatru+vadha)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • vadha – killing, slaughter, striking
    noun (masculine)
    from root vadh (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I