वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-83, verse-33
ववर्ष रुधिरं देवश्चस्खलुश्च तुरंगमाः ।
ध्वजाग्रे न्यपतद्गृध्रो विनेदुश्चाशिवं शिवाः ॥३३॥
ध्वजाग्रे न्यपतद्गृध्रो विनेदुश्चाशिवं शिवाः ॥३३॥
33. vavarṣa rudhiraṃ devaścaskhaluśca turaṃgamāḥ ,
dhvajāgre nyapatadgṛdhro vineduścāśivaṃ śivāḥ.
dhvajāgre nyapatadgṛdhro vineduścāśivaṃ śivāḥ.
33.
vavarṣa rudhiram devaḥ ca caskhaluḥ ca turaṅgamāḥ
dhvajāgre nyapatat gṛdhraḥ vineduḥ ca aśivam śivāḥ
dhvajāgre nyapatat gṛdhraḥ vineduḥ ca aśivam śivāḥ
33.
devaḥ rudhiram vavarṣa ca turaṅgamāḥ caskhaluḥ ca
gṛdhraḥ dhvajāgre nyapatat ca śivāḥ aśivam vineduḥ
gṛdhraḥ dhvajāgre nyapatat ca śivāḥ aśivam vineduḥ
33.
The sky rained blood, and the horses stumbled. A vulture fell on the top of the flagpole, and jackals howled inauspiciously.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ववर्ष (vavarṣa) - rained, caused to rain
- रुधिरम् (rudhiram) - blood
- देवः (devaḥ) - The sky, or divine forces, as the agent of the raining. (god, deity, divine being, the sky)
- च (ca) - and, also, moreover
- चस्खलुः (caskhaluḥ) - stumbled, slipped, wavered
- च (ca) - and, also, moreover
- तुरङ्गमाः (turaṅgamāḥ) - horses
- ध्वजाग्रे (dhvajāgre) - on the top of the flagpole
- न्यपतत् (nyapatat) - fell down
- गृध्रः (gṛdhraḥ) - vulture
- विनेदुः (vineduḥ) - shrieked, cried out
- च (ca) - and, also, moreover
- अशिवम् (aśivam) - inauspiciously, evil, unlucky
- शिवाः (śivāḥ) - jackals, (female) jackals
Words meanings and morphology
ववर्ष (vavarṣa) - rained, caused to rain
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √vṛṣ
Perfect active
Reduplicated perfect active 3rd person singular of √vṛṣ (class 1, varṣati).
Root: √vṛṣ (class 1)
रुधिरम् (rudhiram) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red, sanguine
Note: Can also be nominative neuter singular, but accusative fits the verbal action.
देवः (devaḥ) - The sky, or divine forces, as the agent of the raining. (god, deity, divine being, the sky)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, the sky
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
चस्खलुः (caskhaluḥ) - stumbled, slipped, wavered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of √skhal
Perfect active
Reduplicated perfect active 3rd person plural of √skhal (class 1, skhalati).
Root: √skhal (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तुरङ्गमाः (turaṅgamāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of turaṅgama
turaṅgama - horse (literally, 'swift-goer')
Compound of tura (swift) and gama (going), derived from √gam.
Compound type : tatpurusha (tura+gama)
- tura – swift, quick
adjective - gama – going, moving
adjective
Derived from √gam (to go).
Root: √gam (class 1)
ध्वजाग्रे (dhvajāgre) - on the top of the flagpole
(noun)
Locative, neuter, singular of dhvajāgra
dhvajāgra - flagpole top, banner tip
Compound of dhvaja (flag) and agra (top, tip).
Compound type : tatpurusha (dhvaja+agra)
- dhvaja – flag, banner
noun (masculine) - agra – top, tip, front, beginning
noun (neuter)
न्यपतत् (nyapatat) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of √pat
Imperfect active
3rd person singular imperfect active of √pat (class 1, patati) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: √pat (class 1)
गृध्रः (gṛdhraḥ) - vulture
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛdhra
gṛdhra - vulture, greedy
विनेदुः (vineduḥ) - shrieked, cried out
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of √nad
Perfect active
Reduplicated perfect active 3rd person plural of √nad (class 1, nadati) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: √nad (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अशिवम् (aśivam) - inauspiciously, evil, unlucky
(indeclinable)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'śiva' (auspicious). Used adverbially here.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śiva)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - śiva – auspicious, benevolent, happy
adjective (masculine)
Note: Adverbial accusative.
शिवाः (śivāḥ) - jackals, (female) jackals
(noun)
Nominative, feminine, plural of śivā
śivā - jackal, female jackal (also auspicious, if masculine śiva)
The feminine form śivā can mean 'jackal' in certain contexts, particularly when their howling is considered ominous.