वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-83, verse-17
हतो भर्ता हतो भ्राता यासां च तनया हताः ।
वधेनाद्य रिपोस्तासां कर्मोम्यस्रप्रमार्जनम् ॥१७॥
वधेनाद्य रिपोस्तासां कर्मोम्यस्रप्रमार्जनम् ॥१७॥
17. hato bhartā hato bhrātā yāsāṃ ca tanayā hatāḥ ,
vadhenādya ripostāsāṃ karmomyasrapramārjanam.
vadhenādya ripostāsāṃ karmomyasrapramārjanam.
17.
hataḥ bhartā hataḥ bhrātā yāsām ca tanayāḥ hatāḥ
vadhena adya ripoḥ tāsām karomi asrapramārjanam
vadhena adya ripoḥ tāsām karomi asrapramārjanam
17.
yāsām bhartā hataḥ bhrātā hataḥ ca tanayāḥ hatāḥ
adya ripoḥ vadhena tāsām asrapramārjanam karomi
adya ripoḥ vadhena tāsām asrapramārjanam karomi
17.
For those whose husbands have been slain, whose brothers have been slain, and whose sons have been slain, by killing the enemy today, I shall perform the act of wiping away their tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतः (hataḥ) - slain (killed, slain, struck down)
- भर्ता (bhartā) - husband (husband, supporter, maintainer, lord)
- हतः (hataḥ) - slain (killed, slain, struck down)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- यासाम् (yāsām) - whose (women) (whose, of whom, of which)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- तनयाः (tanayāḥ) - sons (sons, children)
- हताः (hatāḥ) - slain (killed, slain, struck down)
- वधेन (vadhena) - by slaying (by killing, by slaying, by striking)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- रिपोः (ripoḥ) - of the enemy (of the enemy, from the enemy)
- तासाम् (tāsām) - for those (women) (of them, for them)
- करोमि (karomi) - I will perform (I do, I make, I perform)
- अस्रप्रमार्जनम् (asrapramārjanam) - wiping away tears (wiping away tears, wiping of blood)
Words meanings and morphology
हतः (hataḥ) - slain (killed, slain, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root `han` (to strike, kill) with suffix `kta` (past passive participle).
Root: han (class 2)
भर्ता (bhartā) - husband (husband, supporter, maintainer, lord)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, maintainer, lord
Agent noun from root `bhṛ` (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
हतः (hataḥ) - slain (killed, slain, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root `han` (to strike, kill) with suffix `kta` (past passive participle).
Root: han (class 2)
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
यासाम् (yāsām) - whose (women) (whose, of whom, of which)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of yad
yad - who, which, what
Pronominal stem.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
तनयाः (tanayāḥ) - sons (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tanaya
tanaya - son, child, offspring
From root `tan` (to stretch, extend, procreate).
Root: tan (class 8)
हताः (hatāḥ) - slain (killed, slain, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root `han` (to strike, kill) with suffix `kta` (past passive participle).
Root: han (class 2)
वधेन (vadhena) - by slaying (by killing, by slaying, by striking)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, striking, destruction
From root `vadh` (to strike, kill).
Root: vadh (class 1)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time.
रिपोः (ripoḥ) - of the enemy (of the enemy, from the enemy)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe
Note: Can also be ablative.
तासाम् (tāsām) - for those (women) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, those
Pronominal stem.
Note: Dative sense implied by context.
करोमि (karomi) - I will perform (I do, I make, I perform)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present tense, active voice.
Root `kṛ` (class 8), present `karoti`.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in a future sense.
अस्रप्रमार्जनम् (asrapramārjanam) - wiping away tears (wiping away tears, wiping of blood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of asrapramārjana
asrapramārjana - wiping away tears or blood
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (asra+pramārjana)
- asra – tear, blood
noun (neuter) - pramārjana – wiping, cleansing, sweeping away
noun (neuter)
From root `mṛj` (to wipe, cleanse) with prefix `pra` and suffix `ana`.
Prefix: pra
Root: mṛj (class 2)
Note: Object of `karomi`.