वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-60, verse-44
स्वयम्भुवा दत्तवरो महात्मा खमास्थितो ऽन्तर्हितभीमकायः ।
कथं नु शक्यो युधि नष्टदेहो निहन्तुमद्येन्द्रजिदुद्यतास्त्रः ॥४४॥
कथं नु शक्यो युधि नष्टदेहो निहन्तुमद्येन्द्रजिदुद्यतास्त्रः ॥४४॥
44. svayambhuvā dattavaro mahātmā khamāsthito'ntarhitabhīmakāyaḥ ,
kathaṃ nu śakyo yudhi naṣṭadeho nihantumadyendrajidudyatāstraḥ.
kathaṃ nu śakyo yudhi naṣṭadeho nihantumadyendrajidudyatāstraḥ.
44.
svayambhuvā dattavaraḥ mahātmā kham
āsthitaḥ antarhitabhīmakāyaḥ
katham nu śakyaḥ yudhi naṣṭadehaḥ
nihantum adya indrajit udyatāstraḥ
āsthitaḥ antarhitabhīmakāyaḥ
katham nu śakyaḥ yudhi naṣṭadehaḥ
nihantum adya indrajit udyatāstraḥ
44.
svayambhuvā dattavaraḥ mahātmā kham
āsthitaḥ antarhitabhīmakāyaḥ
udyatāstraḥ indrajit naṣṭadehaḥ (san)
adya yudhi nihantum katham nu śakyaḥ
āsthitaḥ antarhitabhīmakāyaḥ
udyatāstraḥ indrajit naṣṭadehaḥ (san)
adya yudhi nihantum katham nu śakyaḥ
44.
How indeed can this great-souled Indrajit, who was granted a boon by Brahmā, now positioned in the sky with his formidable body concealed and his weapon drawn, possibly be defeated in battle today?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयम्भुवा (svayambhuvā) - by Brahmā (by the self-existent one (Brahma))
- दत्तवरः (dattavaraḥ) - who was granted a boon (having a boon granted)
- महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, noble)
- खम् (kham) - sky (sky, space)
- आस्थितः (āsthitaḥ) - positioned in (situated, standing, resorting to)
- अन्तर्हितभीमकायः (antarhitabhīmakāyaḥ) - with his formidable body concealed (having a terrible body hidden/invisible)
- कथम् (katham) - how (how, why)
- नु (nu) - indeed (indeed, then, now)
- शक्यः (śakyaḥ) - possible (possible, able to be)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- नष्टदेहः (naṣṭadehaḥ) - with his body concealed (having a vanished/invisible body)
- निहन्तुम् (nihantum) - to be defeated/killed (to kill, to destroy)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (Indrajit (proper name))
- उद्यतास्त्रः (udyatāstraḥ) - with his weapon drawn (having a raised/drawn weapon)
Words meanings and morphology
स्वयम्भुवा (svayambhuvā) - by Brahmā (by the self-existent one (Brahma))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of svayambhū
svayambhū - the self-existent, creator (epithet of Brahmā)
Compound type : bahuvrīhi (svayam+bhū)
- svayam – oneself, by itself
indeclinable - bhū – being, existence
noun (feminine)
Root: bhū (class 1)
Note: Agent in passive construction.
दत्तवरः (dattavaraḥ) - who was granted a boon (having a boon granted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dattavara
dattavara - one to whom a boon has been granted
Compound type : bahuvrīhi (datta+vara)
- datta – given, granted
participle (masculine)
past passive participle
From √dā (to give)
Root: dā (class 3) - vara – boon, blessing, best
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'indrajit'.
महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, noble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'indrajit'.
खम् (kham) - sky (sky, space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether
Note: Used adverbially or as object of implied 'entering/being in'.
आस्थितः (āsthitaḥ) - positioned in (situated, standing, resorting to)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, standing, being in, resorted to
past passive participle
From √sthā (to stand) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying 'indrajit'.
अन्तर्हितभीमकायः (antarhitabhīmakāyaḥ) - with his formidable body concealed (having a terrible body hidden/invisible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarhitabhīmakāya
antarhitabhīmakāya - whose terrible body is hidden/invisible
Compound type : bahuvrīhi (antarhita+bhīma+kāya)
- antarhita – hidden, concealed, disappeared
participle (masculine)
past passive participle
From √dhā (to place) with prefix antar-
Prefix: antar
Root: dhā (class 3) - bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective (masculine) - kāya – body
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'indrajit'.
कथम् (katham) - how (how, why)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
नु (nu) - indeed (indeed, then, now)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, often in interrogative sentences.
शक्यः (śakyaḥ) - possible (possible, able to be)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, able to be done
gerundive/potential passive participle
From √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Predicative adjective to 'indrajit'.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Note: Locative case, indicating place.
नष्टदेहः (naṣṭadehaḥ) - with his body concealed (having a vanished/invisible body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭadeha
naṣṭadeha - whose body has vanished, invisible
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+deha)
- naṣṭa – lost, destroyed, vanished
participle (masculine)
past passive participle
From √naś (to perish, vanish)
Root: naś (class 4) - deha – body
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'indrajit'.
निहन्तुम् (nihantum) - to be defeated/killed (to kill, to destroy)
(infinitive)
Note: Expresses purpose; used with 'śakyaḥ' (possible to kill).
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (Indrajit (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indrajit
indrajit - conqueror of Indra (proper name)
Compound type : tatpuruṣa (indra+jit)
- indra – Indra (lord of gods)
proper noun (masculine) - jit – conqueror
noun (masculine)
From √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Subject of 'śakyaḥ nihantum'.
उद्यतास्त्रः (udyatāstraḥ) - with his weapon drawn (having a raised/drawn weapon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyatāstra
udyatāstra - having a weapon raised/prepared
Compound type : bahuvrīhi (udyata+astra)
- udyata – raised, lifted, prepared
participle (masculine)
past passive participle
From √yam (to restrain, hold) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - astra – missile, weapon
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'indrajit'.