वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-60, verse-15
ततस्त्विन्द्रजिता लङ्का सूर्यप्रतिमतेजसा ।
रराजाप्रतिवीर्येण द्यौरिवार्केण भास्वता ॥१५॥
रराजाप्रतिवीर्येण द्यौरिवार्केण भास्वता ॥१५॥
15. tatastvindrajitā laṅkā sūryapratimatejasā ,
rarājāprativīryeṇa dyaurivārkeṇa bhāsvatā.
rarājāprativīryeṇa dyaurivārkeṇa bhāsvatā.
15.
tataḥ tu indrajitā laṅkā sūryapratimatejasā
rarāja aprativīryeṇa dyauḥ iva arkeṇa bhāsvatā
rarāja aprativīryeṇa dyauḥ iva arkeṇa bhāsvatā
15.
tataḥ tu laṅkā aprativīryeṇa sūryapratimatejasā indrajitā rarāja,
yathā dyauḥ iva bhāsvatā arkeṇa.
yathā dyauḥ iva bhāsvatā arkeṇa.
15.
Then, Lanka indeed shone splendidly through Indrajit, who possessed unrivaled power and splendor like the sun, just as the sky (dyau) shines with the brilliant sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
- इन्द्रजिता (indrajitā) - by Indrajit
- लङ्का (laṅkā) - Lanka (name of a city/island)
- सूर्यप्रतिमतेजसा (sūryapratimatejasā) - by Indrajit, whose splendor was like the sun's (by one whose splendor resembles the sun, by one with sun-like brilliance)
- रराज (rarāja) - shone, was splendid, appeared grand
- अप्रतिवीर्येण (aprativīryeṇa) - by Indrajit, who had unrivaled power (by one with unrivaled heroism/power, by the invincible)
- द्यौः (dyauḥ) - sky, heaven, day
- इव (iva) - like, as, as if
- अर्केण (arkeṇa) - by the sun (in the simile) (by the sun, by a ray of light)
- भास्वता (bhāsvatā) - by the brilliant (sun) (by the brilliant, by the shining)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
(indeclinable)
Note: Particle for emphasis or contrast.
इन्द्रजिता (indrajitā) - by Indrajit
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of indrajit
indrajit - conqueror of Indra, Indrajit (proper name)
Compound 'Indra' (name of a deity) + 'jit' (conqueror).
Compound type : tatpuruṣa (indra+jit)
- indra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - jit – conqueror, victor
noun (masculine)
From √ji (to conquer) with kviP suffix.
Root: ji (class 1)
लङ्का (laṅkā) - Lanka (name of a city/island)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (capital of the Rākṣasas)
Note: Subject of the verb 'rarāja'.
सूर्यप्रतिमतेजसा (sūryapratimatejasā) - by Indrajit, whose splendor was like the sun's (by one whose splendor resembles the sun, by one with sun-like brilliance)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sūryapratimatejas
sūryapratimatejas - whose splendor is like the sun's
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+pratima+tejas)
- sūrya – sun
noun (masculine) - pratima – resemblance, image, like
noun (neuter) - tejas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Agrees with 'indrajitā'.
रराज (rarāja) - shone, was splendid, appeared grand
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of rāj
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense, Parasmaipada.
Root: rāj (class 1)
अप्रतिवीर्येण (aprativīryeṇa) - by Indrajit, who had unrivaled power (by one with unrivaled heroism/power, by the invincible)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aprativīrya
aprativīrya - of unrivaled valor/strength
Compound type : bahuvrīhi (a+prati+vīrya)
- a – not, non-
indeclinable - prati – against, counter
indeclinable - vīrya – valor, heroism, power, strength
noun (neuter)
Note: Agrees with 'indrajitā'.
द्यौः (dyauḥ) - sky, heaven, day
(noun)
Nominative, feminine, singular of dyu
dyu - sky, heaven, day
Note: Subject in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
अर्केण (arkeṇa) - by the sun (in the simile) (by the sun, by a ray of light)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of arka
arka - sun, ray of light, a hymn
Note: Instrumental case in the simile.
भास्वता (bhāsvatā) - by the brilliant (sun) (by the brilliant, by the shining)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - shining, brilliant, lustrous
Possessive suffix -vat added to 'bhās' (light).