Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,60

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-60, verse-10

तं प्रस्थितं महात्मानमनुजग्मुर्महाबलाः ।
संहर्षमाणा बहवो धनुःप्रवरपाणयः ॥१०॥
10. taṃ prasthitaṃ mahātmānamanujagmurmahābalāḥ ,
saṃharṣamāṇā bahavo dhanuḥpravarapāṇayaḥ.
10. taṃ prasthitam mahātmānam anujagmuḥ mahābalāḥ
saṃharṣamāṇāḥ bahavaḥ dhanuḥpravarapāṇayaḥ
10. bahavaḥ mahābalāḥ saṃharṣamāṇāḥ dhanuḥpravarapāṇayaḥ
taṃ prasthitam mahātmānam anujagmuḥ
10. Many mighty warriors, with excellent bows in their hands and filled with great joy, followed that great-souled one (mahātman) who had set out.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तं (taṁ) - him (referring to the great-souled one) (him, that one)
  • प्रस्थितम् (prasthitam) - one who had departed (departed, set out, gone forth)
  • महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled one (object of following) (the great-souled one, the noble one)
  • अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - (they) followed (followed, went after)
  • महाबलाः (mahābalāḥ) - the mighty warriors (as subjects) (mighty, strong, powerful ones)
  • संहर्षमाणाः (saṁharṣamāṇāḥ) - (they were) rejoicing (rejoicing, exulting, greatly gladdened)
  • बहवः (bahavaḥ) - many (warriors) (many, numerous)
  • धनुःप्रवरपाणयः (dhanuḥpravarapāṇayaḥ) - (the warriors) holding excellent bows (having excellent bows in hand)

Words meanings and morphology

तं (taṁ) - him (referring to the great-souled one) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Pronominal stem.
Note: Refers to the main subject of the previous verse.
प्रस्थितम् (prasthitam) - one who had departed (departed, set out, gone forth)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasthita
prasthita - departed, set out, gone forth
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with taṃ and mahātmānam.
महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled one (object of following) (the great-souled one, the noble one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person
mahā (great) + ātman (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
    noun (masculine)
    Root: at
Note: Object of anujagmuḥ.
अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - (they) followed (followed, went after)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect active
Reduplicated perfect tense form of gam with prefix anu-.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Subject is mahābalāḥ.
महाबलाः (mahābalāḥ) - the mighty warriors (as subjects) (mighty, strong, powerful ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - mighty, strong, great warrior
mahā (great) + bala (strength, power).
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Subject of anujagmuḥ.
संहर्षमाणाः (saṁharṣamāṇāḥ) - (they were) rejoicing (rejoicing, exulting, greatly gladdened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃharṣamāṇa
saṁharṣamāṇa - rejoicing, exulting
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root hṛṣ (to be excited) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with mahābalāḥ.
बहवः (bahavaḥ) - many (warriors) (many, numerous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much
Note: Agrees with mahābalāḥ.
धनुःप्रवरपाणयः (dhanuḥpravarapāṇayaḥ) - (the warriors) holding excellent bows (having excellent bows in hand)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanuḥpravarapāṇi
dhanuḥpravarapāṇi - having excellent bows in hand
Compound: dhanus (bow) + pravara (excellent) + pāṇi (hand).
Compound type : bahuvrihi (dhanus+pravara+pāṇi)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • pravara – excellent, chief, best
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Agrees with mahābalāḥ.