वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-60, verse-29
स सैन्यमुत्सृज्य समेत्य तूर्णं महारणे वानरवाहिनीषु ।
अदृश्यमानः शरजालमुग्रं ववर्ष नीलाम्बुधरो यथाम्बु ॥२९॥
अदृश्यमानः शरजालमुग्रं ववर्ष नीलाम्बुधरो यथाम्बु ॥२९॥
29. sa sainyamutsṛjya sametya tūrṇaṃ mahāraṇe vānaravāhinīṣu ,
adṛśyamānaḥ śarajālamugraṃ vavarṣa nīlāmbudharo yathāmbu.
adṛśyamānaḥ śarajālamugraṃ vavarṣa nīlāmbudharo yathāmbu.
29.
sa sainyam utsṛjya sametya tūrṇam mahāraṇe vānaravāhinīṣu
adṛśyamānaḥ śarajālam ugram vavarṣa nīlāmbudharaḥ yathā ambu
adṛśyamānaḥ śarajālam ugram vavarṣa nīlāmbudharaḥ yathā ambu
29.
sa adṛśyamānaḥ sainyam utsṛjya tūrṇam mahāraṇe vānaravāhinīṣu
sametya ugram śarajālam vavarṣa yathā nīlāmbudharaḥ ambu
sametya ugram śarajālam vavarṣa yathā nīlāmbudharaḥ ambu
29.
He, remaining invisible, quickly approached the great battle among the monkey armies, having dismissed his own forces. He then rained down a fierce volley of arrows, just as a dark cloud pours forth water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - He (referring to Indrajit) (he, that)
- सैन्यम् (sainyam) - his own army (army, host, military force)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having dismissed (his army) (having abandoned, having dismissed, having given up)
- समेत्य (sametya) - having approached (the battle) (having approached, having met, having come together)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle (in a great battle, in a major war)
- वानरवाहिनीषु (vānaravāhinīṣu) - upon the monkey armies (among the monkey armies, in the monkey hosts)
- अदृश्यमानः (adṛśyamānaḥ) - remaining invisible (Indrajit) (not being seen, remaining invisible)
- शरजालम् (śarajālam) - a fierce volley of arrows (net of arrows, volley of arrows, multitude of arrows)
- उग्रम् (ugram) - fierce (volley of arrows) (fierce, terrible, mighty, powerful)
- ववर्ष (vavarṣa) - rained down (arrows) (rained, poured down)
- नीलाम्बुधरः (nīlāmbudharaḥ) - a dark cloud (dark cloud, blue cloud)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which manner)
- अम्बु (ambu) - water
Words meanings and morphology
स (sa) - He (referring to Indrajit) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सैन्यम् (sainyam) - his own army (army, host, military force)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military, relating to an army
Derived from senā (army).
उत्सृज्य (utsṛjya) - having dismissed (his army) (having abandoned, having dismissed, having given up)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Gerund formed from root sṛj with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
समेत्य (sametya) - having approached (the battle) (having approached, having met, having come together)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Gerund formed from root i (to go) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
past passive participle
Past passive participle of root tvar (to hasten), used as an adverb.
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially.
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle (in a great battle, in a major war)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, major war
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṇa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1)
वानरवाहिनीषु (vānaravāhinīṣu) - upon the monkey armies (among the monkey armies, in the monkey hosts)
(noun)
Locative, feminine, plural of vānaravāhinī
vānaravāhinī - army of monkeys, host of monkeys
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vānara+vāhinī)
- vānara – monkey
noun (masculine) - vāhinī – army, host, troop
noun (feminine)
Derived from root vah (to carry, to flow).
Root: vah (class 1)
अदृश्यमानः (adṛśyamānaḥ) - remaining invisible (Indrajit) (not being seen, remaining invisible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adṛśyamāna
adṛśyamāna - not being seen, invisible
present passive participle
Formed from root dṛś with prefix a- and śānac suffix, passive voice.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dṛśyamāna)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - dṛśyamāna – being seen
adjective (masculine)
present passive participle
Formed from root dṛś with śānac suffix, passive voice.
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjectival use of a present passive participle.
शरजालम् (śarajālam) - a fierce volley of arrows (net of arrows, volley of arrows, multitude of arrows)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarajāla
śarajāla - net of arrows, multitude of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śara+jāla)
- śara – arrow, reed
noun (masculine)
Root: śṛ (class 9) - jāla – net, web, multitude, collection
noun (neuter)
उग्रम् (ugram) - fierce (volley of arrows) (fierce, terrible, mighty, powerful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, violent, powerful
ववर्ष (vavarṣa) - rained down (arrows) (rained, poured down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
नीलाम्बुधरः (nīlāmbudharaḥ) - a dark cloud (dark cloud, blue cloud)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nīlāmbudhara
nīlāmbudhara - dark cloud (bearer of blue/dark water)
Compound type : upapada (nīla+ambu+dhara)
- nīla – blue, dark, black
adjective (masculine) - ambu – water
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, supporting
adjective/suffix (masculine)
Agent noun suffix from root dhṛ.
Root: dhṛ (class 1)
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which manner)
(indeclinable)
अम्बु (ambu) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambu
ambu - water
Note: The verb 'vavarṣa' (rained) is implied for 'ambu'.