वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-60, verse-30
ते शक्रजिद्बाणविशीर्णदेहा मायाहता विस्वरमुन्नदन्तः ।
रणे निपेतुर्हरयो ऽद्रिकल्पा यथेन्द्रवज्राभिहता नगेन्द्राः ॥३०॥
रणे निपेतुर्हरयो ऽद्रिकल्पा यथेन्द्रवज्राभिहता नगेन्द्राः ॥३०॥
30. te śakrajidbāṇaviśīrṇadehā māyāhatā visvaramunnadantaḥ ,
raṇe nipeturharayo'drikalpā yathendravajrābhihatā nagendrāḥ.
raṇe nipeturharayo'drikalpā yathendravajrābhihatā nagendrāḥ.
30.
te śakrajidbāṇaviśīrṇadehāḥ
māyāhatāḥ visvaram unnadantaḥ raṇe
nipetuḥ harayaḥ adrikalpāḥ yathā
indravajrābhihatāḥ nagendrāḥ
māyāhatāḥ visvaram unnadantaḥ raṇe
nipetuḥ harayaḥ adrikalpāḥ yathā
indravajrābhihatāḥ nagendrāḥ
30.
te harayaḥ śakrajidbāṇaviśīrṇadehāḥ
māyāhatāḥ adrikalpāḥ visvaram
unnadantaḥ raṇe nipetuḥ yathā
indravajrābhihatāḥ nagendrāḥ
māyāhatāḥ adrikalpāḥ visvaram
unnadantaḥ raṇe nipetuḥ yathā
indravajrābhihatāḥ nagendrāḥ
30.
With their bodies shattered by Indrajit's arrows, struck by illusion (māyā), those mountain-like monkeys fell in battle, crying out in distress, just as great mountains are struck down by Indra's thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - Those (monkeys) (they, those)
- शक्रजिद्बाणविशीर्णदेहाः (śakrajidbāṇaviśīrṇadehāḥ) - the monkeys whose bodies were shattered by Indrajit's arrows (whose bodies were shattered by Indrajit's arrows)
- मायाहताः (māyāhatāḥ) - struck by illusion (māyā) (struck by illusion, bewildered by magic)
- विस्वरम् (visvaram) - crying out in distress (with cries of distress, loudly, discordantly)
- उन्नदन्तः (unnadantaḥ) - crying out (in distress) (roaring, crying out, sounding loudly)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- निपेतुः (nipetuḥ) - they fell down (they fell down, they alighted)
- हरयः (harayaḥ) - monkeys (monkeys, lions, Vishnu)
- अद्रिकल्पाः (adrikalpāḥ) - mountain-like (monkeys) (mountain-like, resembling mountains)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which manner)
- इन्द्रवज्राभिहताः (indravajrābhihatāḥ) - struck by Indra's thunderbolt
- नगेन्द्राः (nagendrāḥ) - great mountains (great mountains, lords of mountains)
Words meanings and morphology
ते (te) - Those (monkeys) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शक्रजिद्बाणविशीर्णदेहाः (śakrajidbāṇaviśīrṇadehāḥ) - the monkeys whose bodies were shattered by Indrajit's arrows (whose bodies were shattered by Indrajit's arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakrajidbāṇaviśīrṇadeha
śakrajidbāṇaviśīrṇadeha - whose bodies were shattered by the arrows of Indrajit
Compound type : bahuvrīhi (śakrajit+bāṇa+viśīrṇa+deha)
- śakrajit – Indrajit (conqueror of Indra)
proper noun (masculine)
Compound: śakra (Indra) + jit (conquering). - bāṇa – arrow
noun (masculine) - viśīrṇa – shattered, torn, broken into pieces
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root śṛ (to crush, break) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śṛ (class 9) - deha – body
noun (masculine)
Root: dih (class 4)
मायाहताः (māyāhatāḥ) - struck by illusion (māyā) (struck by illusion, bewildered by magic)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māyāhata
māyāhata - struck by illusion, affected by magic
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (māyā+hata)
- māyā – illusion, magic, supernatural power
noun (feminine) - hata – struck, killed, destroyed
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
विस्वरम् (visvaram) - crying out in distress (with cries of distress, loudly, discordantly)
(indeclinable)
Often used adverbially in accusative singular.
Note: Used adverbially.
उन्नदन्तः (unnadantaḥ) - crying out (in distress) (roaring, crying out, sounding loudly)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of unnadat
unnadat - roaring, crying out, sounding loudly
present active participle
Formed from root nad (to roar, sound) with prefix ut- and śatṛ suffix.
Prefix: ut
Root: nad (class 1)
Note: Adjectival use of a present active participle.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
निपेतुः (nipetuḥ) - they fell down (they fell down, they alighted)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of pat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
हरयः (harayaḥ) - monkeys (monkeys, lions, Vishnu)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, horse, Vishnu, golden-colored
अद्रिकल्पाः (adrikalpāḥ) - mountain-like (monkeys) (mountain-like, resembling mountains)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adrikalpa
adrikalpa - mountain-like
Compound type : bahuvrīhi (adri+kalpa)
- adri – mountain, stone, rock
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, almost
suffix (masculine)
Suffix indicating similarity.
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which manner)
(indeclinable)
इन्द्रवज्राभिहताः (indravajrābhihatāḥ) - struck by Indra's thunderbolt
(adjective)
Nominative, masculine, plural of indravajrābhihata
indravajrābhihata - struck by Indra's thunderbolt
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (indra+vajra+abhihata)
- indra – Indra, chief of gods
proper noun (masculine) - vajra – thunderbolt, diamond
noun (neuter) - abhihata – struck, smitten
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root han (to strike) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
नगेन्द्राः (nagendrāḥ) - great mountains (great mountains, lords of mountains)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nagendra
nagendra - great mountain, lord of mountains
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (naga+indra)
- naga – mountain, tree
noun (masculine)
Literally 'that which does not move'.
Root: gam (class 1) - indra – lord, chief, best
noun (masculine)