वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-36, verse-25
तमुवाच परित्रस्तं वानरेन्द्रं विभीषणः ।
सबाष्पवदनं दीनं शोकव्याकुललोचनम् ॥२५॥
सबाष्पवदनं दीनं शोकव्याकुललोचनम् ॥२५॥
25. tamuvāca paritrastaṃ vānarendraṃ vibhīṣaṇaḥ ,
sabāṣpavadanaṃ dīnaṃ śokavyākulalocanam.
sabāṣpavadanaṃ dīnaṃ śokavyākulalocanam.
25.
tam uvāca paritrastaṃ vānarendraṃ vibhīṣaṇaḥ
sabāṣpavadanaṃ dīnaṃ śokavyākulalocanam
sabāṣpavadanaṃ dīnaṃ śokavyākulalocanam
25.
vibhīṣaṇaḥ paritrastaṃ sabāṣpavadanaṃ dīnaṃ
śokavyākulalocanaṃ tam vānarendraṃ uvāca
śokavyākulalocanaṃ tam vānarendraṃ uvāca
25.
Vibhishana spoke to that greatly frightened lord of monkeys, whose face was tearful and distressed, and whose eyes were agitated by sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Sugriva (him, that)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- परित्रस्तं (paritrastaṁ) - greatly frightened, terrified
- वानरेन्द्रं (vānarendraṁ) - Sugriva (lord of monkeys)
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana
- सबाष्पवदनं (sabāṣpavadanaṁ) - with a tearful face
- दीनं (dīnaṁ) - distressed, wretched, sad
- शोकव्याकुललोचनम् (śokavyākulalocanam) - with eyes bewildered/agitated by sorrow
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Sugriva (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
परित्रस्तं (paritrastaṁ) - greatly frightened, terrified
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paritrasta
paritrasta - greatly frightened, terrified
Past Passive Participle
From √tras with prefix pari
Prefix: pari
Root: tras (class 4)
वानरेन्द्रं (vānarendraṁ) - Sugriva (lord of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - lord of monkeys
Compound type : tatpurusha (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhishana (proper name)
सबाष्पवदनं (sabāṣpavadanaṁ) - with a tearful face
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sabāṣpavadana
sabāṣpavadana - having a tearful face
Compound type : bahuvrihi (sa+bāṣpa+vadana)
- sa – with, together with
indeclinable - bāṣpa – tears
noun (masculine) - vadana – face, mouth
noun (neuter)
दीनं (dīnaṁ) - distressed, wretched, sad
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, wretched, sad, miserable
Past Passive Participle
From √dī
Root: dī (class 4)
शोकव्याकुललोचनम् (śokavyākulalocanam) - with eyes bewildered/agitated by sorrow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokavyākulalocana
śokavyākulalocana - having eyes agitated by sorrow
Compound type : bahuvrihi (śoka+vyākula+locana)
- śoka – sorrow, grief
noun (masculine) - vyākula – agitated, bewildered, confused
adjective (masculine) - locana – eye
noun (neuter)