Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-22, verse-9

एवमुक्तस्तथेत्याह विद्युज्जिह्वो निशाचरः ।
तस्य तुष्टो ऽभवद् राजा प्रददौ च विभूषणम् ॥९॥
9. evamuktastathetyāha vidyujjihvo niśācaraḥ ,
tasya tuṣṭo'bhavad rājā pradadau ca vibhūṣaṇam.
9. evam uktaḥ tathā iti āha vidyutjihvaḥ niśācaraḥ
tasya tuṣṭaḥ abhavat rājā pradadau ca vibhūṣaṇam
9. evam uktaḥ niśācaraḥ vidyutjihvaḥ tathā iti āha
rājā tasya tuṣṭaḥ abhavat ca vibhūṣaṇam pradadau
9. Thus addressed, Vidyutjihva, the demon, replied, 'So be it!' The king was pleased with him and gave him an ornament.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the king) (spoken, said, addressed)
  • तथा (tathā) - so be it (an affirmation) (so, thus, in that manner)
  • इति (iti) - marks the preceding 'tathā' as direct speech (thus, so, indicating direct speech or thought)
  • आह (āha) - (Vidyutjihva) said (he said, he spoke)
  • विद्युत्जिह्वः (vidyutjihvaḥ) - Vidyutjihva (proper name of the demon) (having a lightning-like tongue)
  • निशाचरः (niśācaraḥ) - the demon (Vidyutjihva) (night-rover, demon)
  • तस्य (tasya) - to Vidyutjihva (to him, his)
  • तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased (with Vidyutjihva) (pleased, satisfied)
  • अभवत् (abhavat) - (the king) became (pleased) (became, was)
  • राजा (rājā) - the king (Rāvaṇa) (king)
  • प्रददौ (pradadau) - (the king) gave (an ornament) (he gave, he bestowed)
  • (ca) - and (and, also)
  • विभूषणम् (vibhūṣaṇam) - an ornament (ornament, decoration)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the king) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac- (to speak), irregular past passive participle
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'nīśācaraḥ' (Vidyutjihva).
तथा (tathā) - so be it (an affirmation) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Often used with 'iti' to indicate direct speech.
इति (iti) - marks the preceding 'tathā' as direct speech (thus, so, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
आह (āha) - (Vidyutjihva) said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āha
Perfect Tense
Root ah- (to say) is an anomalous perfect form, often used as a present tense. Here, 3rd person singular.
Root: ah (class 2)
विद्युत्जिह्वः (vidyutjihvaḥ) - Vidyutjihva (proper name of the demon) (having a lightning-like tongue)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidyutjihva
vidyutjihva - lightning-tongued, having a tongue like lightning
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+jihvā)
  • vidyut – lightning
    noun (feminine)
  • jihvā – tongue
    noun (feminine)
निशाचरः (niśācaraḥ) - the demon (Vidyutjihva) (night-rover, demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-mover, night-walker, demon, rākṣasa
Compound of niśā (night) + cara (mover, going)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • cara – moving, going, a mover
    adjective (masculine)
    From root car- (to move)
    Root: car (class 1)
Note: Epithet for Vidyutjihva.
तस्य (tasya) - to Vidyutjihva (to him, his)
(pronoun)
masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here in dative sense (to him), implied by 'tuṣṭaḥ'.
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased (with Vidyutjihva) (pleased, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, content
Past Passive Participle
From root tuṣ- (to be pleased, satisfied)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'rājā'.
अभवत् (abhavat) - (the king) became (pleased) (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Tense
Root bhū- (to be), 3rd person singular imperfect active.
Root: bhū (class 1)
राजा (rājā) - the king (Rāvaṇa) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Refers to Rāvaṇa.
प्रददौ (pradadau) - (the king) gave (an ornament) (he gave, he bestowed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect Tense
Root dā- (to give), with prefix pra-; 3rd person singular perfect active.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two actions: becoming pleased and giving.
विभूषणम् (vibhūṣaṇam) - an ornament (ornament, decoration)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vibhūṣaṇa
vibhūṣaṇa - ornament, decoration, embellishment
From root bhūṣ- (to adorn) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Object of 'pradadau'.