Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-22, verse-16

समायातः समुद्रान्तं मां हन्तुं किल राघवः ।
वानरेन्द्रप्रणीतेन बलेन महता वृतः ॥१६॥
16. samāyātaḥ samudrāntaṃ māṃ hantuṃ kila rāghavaḥ ,
vānarendrapraṇītena balena mahatā vṛtaḥ.
16. samāyātaḥ samudrāntam mām hantum kila rāghavaḥ
vānarendrapraṇītena balena mahatā vṛtaḥ
16. rāghavaḥ mām hantum kila samudrāntam samāyātaḥ
vānarendrapraṇītena mahatā balena vṛtaḥ
16. Rāghava, it is said, arrived at the ocean's edge to kill me, accompanied by a vast army led by the king of monkeys.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समायातः (samāyātaḥ) - arrived, come
  • समुद्रान्तम् (samudrāntam) - to the edge of the ocean, seashore
  • माम् (mām) - me
  • हन्तुम् (hantum) - to kill
  • किल (kila) - it is said, indeed
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet of Rāma)
  • वानरेन्द्रप्रणीतेन (vānarendrapraṇītena) - led by the king of monkeys
  • बलेन (balena) - by an army, by force
  • महता (mahatā) - great, vast
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied

Words meanings and morphology

समायातः (samāyātaḥ) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāyāta
samāyāta - come together, arrived, assembled
Past Passive Participle
Derived from the root 'yā' (to go) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: yā
समुद्रान्तम् (samudrāntam) - to the edge of the ocean, seashore
(noun)
Accusative, neuter, singular of samudrānta
samudrānta - ocean's edge, seashore, coastal area
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (samudra+anta)
  • samudra – ocean, sea
    noun (masculine)
  • anta – end, edge, border, vicinity
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to denote 'to the edge of the ocean'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
हन्तुम् (hantum) - to kill
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'han' (to kill).
Root: han
किल (kila) - it is said, indeed
(indeclinable)
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet of Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, specifically referring to Rāma
Patronymic from Raghu.
वानरेन्द्रप्रणीतेन (vānarendrapraṇītena) - led by the king of monkeys
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vānarendrapraṇīta
vānarendrapraṇīta - led by the king of monkeys
Compound type : bahuvrihi (vānarendrā+praṇīta)
  • vānarendra – king of monkeys, chief of monkeys
    noun (masculine)
  • praṇīta – led, guided, conducted, directed
    verb-derived adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'nī' (to lead) with prefix 'pra'.
    Prefix: pra
    Root: nī
बलेन (balena) - by an army, by force
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
महता (mahatā) - great, vast
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with 'balena'.
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, accompanied, chosen
Past Passive Participle
Derived from the root 'vṛ' (to cover, surround).
Root: vṛ
Note: Agrees with 'rāghavaḥ'.