वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-22, verse-41
रावणश्चापि चिक्षेप भास्वरं कार्मुकं महत् ।
त्रिषु लोकेषु विख्यातं सीतामिदमुवाच ह ॥४१॥
त्रिषु लोकेषु विख्यातं सीतामिदमुवाच ह ॥४१॥
41. rāvaṇaścāpi cikṣepa bhāsvaraṃ kārmukaṃ mahat ,
triṣu lokeṣu vikhyātaṃ sītāmidamuvāca ha.
triṣu lokeṣu vikhyātaṃ sītāmidamuvāca ha.
41.
Rāvaṇaḥ ca api cikṣepa bhāsvaram kārmukam mahat
triṣu lokeṣu vikhyātam Sītām idam uvāca ha
triṣu lokeṣu vikhyātam Sītām idam uvāca ha
41.
Rāvaṇaḥ ca api bhāsvaram mahat triṣu lokeṣu
vikhyātam kārmukam cikṣepa ha Sītām idam uvāca
vikhyātam kārmukam cikṣepa ha Sītām idam uvāca
41.
Rāvaṇa also threw down a great, shining bow, famous throughout the three worlds, and then said this to Sītā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he cast
- भास्वरम् (bhāsvaram) - shining, radiant
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- महत् (mahat) - great, large
- त्रिषु (triṣu) - in the three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (in the worlds)
- विख्यातम् (vikhyātam) - famous, well-known
- सीताम् (sītām) - Sītā
- इदम् (idam) - this (statement/speech) (this, this (speech))
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ह (ha) - indeed, surely (emphasizing particle)
Words meanings and morphology
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Rāvaṇa
Rāvaṇa - Rāvaṇa, the demon king of Laṅkā
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he cast
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṣip
Perfect Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada, perfect tense
Root: kṣip (class 6)
भास्वरम् (bhāsvaram) - shining, radiant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāsvara
bhāsvara - shining, radiant, brilliant
derived from root bhās (to shine)
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
present active participle of mah (to be great), but often used as an adjective
त्रिषु (triṣu) - in the three
(numeral)
लोकेषु (lokeṣu) - in the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (in the worlds)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people
विख्यातम् (vikhyātam) - famous, well-known
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vikhyāta
vikhyāta - famous, well-known, celebrated
Past Passive Participle
from vi-khyā (to know, perceive)
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of Sītā
Sītā - Sītā, wife of Rāma
इदम् (idam) - this (statement/speech) (this, this (speech))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Indicative
3rd person singular, parasmaipada, perfect tense
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, surely (emphasizing particle)
(indeclinable)