वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-22, verse-2
चाराणां रावणः श्रुत्वा प्राप्तं रामं महाबलम् ।
जातोद्वेगो ऽभवत् किं चित् सचिवांश्चेदमब्रवीत् ॥२॥
जातोद्वेगो ऽभवत् किं चित् सचिवांश्चेदमब्रवीत् ॥२॥
2. cārāṇāṃ rāvaṇaḥ śrutvā prāptaṃ rāmaṃ mahābalam ,
jātodvego'bhavat kiṃ cit sacivāṃścedamabravīt.
jātodvego'bhavat kiṃ cit sacivāṃścedamabravīt.
2.
cārāṇām rāvaṇaḥ śrutvā prāptam rāmam mahābalam
jātodvegaḥ abhavat kim cit sacivān ca idam abravīt
jātodvegaḥ abhavat kim cit sacivān ca idam abravīt
2.
Having heard from the spies that mighty Rāma had arrived, Rāvaṇa became somewhat agitated and spoke this to his ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चाराणाम् (cārāṇām) - of the spies
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- प्राप्तम् (prāptam) - Rāma, who had arrived (arrived, having arrived)
- रामम् (rāmam) - Rāma
- महाबलम् (mahābalam) - describing Rāma (of great strength, mighty)
- जातोद्वेगः (jātodvegaḥ) - Rāvaṇa became agitated (agitated, distressed, perturbed)
- अभवत् (abhavat) - became, was
- किम् चित् (kim cit) - a little, somewhat, slightly
- सचिवान् (sacivān) - to the ministers, counselors
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this (what follows) (this)
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
Words meanings and morphology
चाराणाम् (cārāṇām) - of the spies
(noun)
Genitive, masculine, plural of cara
cara - spy, secret agent, messenger
Derived from root car (to move, to go)
Root: car (class 1)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Formed from the root śru (to hear) with the tvā suffix.
Root: śru (class 5)
प्राप्तम् (prāptam) - Rāma, who had arrived (arrived, having arrived)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - reached, obtained, arrived
past passive participle
Formed from the root āp (to obtain, reach) with the prefix pra- and the kta (past passive participle) suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the hero of the Rāmāyaṇa)
महाबलम् (mahābalam) - describing Rāma (of great strength, mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty, large
adjective (neuter)
Root mahat (great), here in compound form. - bala – strength, power, force
noun (neuter)
जातोद्वेगः (jātodvegaḥ) - Rāvaṇa became agitated (agitated, distressed, perturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jātodvega
jātodvega - having agitation arisen, agitated
Compound type : bahuvrīhi (jāta+udvega)
- jāta – born, arisen, produced
adjective (neuter)
past passive participle
Formed from the root jan (to be born, to arise) with the kta (past passive participle) suffix.
Root: jan (class 4) - udvega – agitation, distress, anxiety
noun (masculine)
Formed from root vij (to tremble, to be agitated) with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: vij (class 6)
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
किम् चित् (kim cit) - a little, somewhat, slightly
(indeclinable)
सचिवान् (sacivān) - to the ministers, counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, counselor
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (what follows) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)