Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-22, verse-39

अग्रतः कुरु सीतायाः शीघ्रं दाशरथेः शिरः ।
अवस्थां पश्चिमां भर्तुः कृपणा साधु पश्यतु ॥३९॥
39. agrataḥ kuru sītāyāḥ śīghraṃ dāśaratheḥ śiraḥ ,
avasthāṃ paścimāṃ bhartuḥ kṛpaṇā sādhu paśyatu.
39. agrataḥ kuru sītāyāḥ śīghram dāśaratheḥ śiraḥ
avasthām paścimām bhartuḥ kṛpaṇā sādhu paśyatu
39. sītāyāḥ agrataḥ dāśaratheḥ śiraḥ śīghram kuru
kṛpaṇā bhartuḥ paścimām avasthām sādhu paśyatu
39. Quickly place the head of Daśaratha's son (Rāma) before Sītā. Let the wretched woman clearly see the final state of her husband.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
  • कुरु (kuru) - place, do, make
  • सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • दाशरथेः (dāśaratheḥ) - of Daśaratha's son (Rāma)
  • शिरः (śiraḥ) - head
  • अवस्थाम् (avasthām) - condition, state, situation
  • पश्चिमाम् (paścimām) - last, final, western
  • भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (of the husband, of the master)
  • कृपणा (kṛpaṇā) - the wretched woman (miserable, wretched, pitiable)
  • साधु (sādhu) - clearly (well, properly, correctly)
  • पश्यतु (paśyatu) - let her see, she should see

Words meanings and morphology

अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
(indeclinable)
कुरु (kuru) - place, do, make
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
imperative active 2nd person singular of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: adverbial accusative
दाशरथेः (dāśaratheḥ) - of Daśaratha's son (Rāma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Daśaratha, Rama
patronymic from Daśaratha
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top
अवस्थाम् (avasthām) - condition, state, situation
(noun)
Accusative, feminine, singular of avasthā
avasthā - state, condition, situation
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
पश्चिमाम् (paścimām) - last, final, western
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paścima
paścima - western, last, final
भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (of the husband, of the master)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, master, husband, lord
Root: bhṛ (class 3)
कृपणा (kṛpaṇā) - the wretched woman (miserable, wretched, pitiable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛpaṇā
kṛpaṇa - miserable, poor, pitiable, wretched
साधु (sādhu) - clearly (well, properly, correctly)
(indeclinable)
Note: adverb
पश्यतु (paśyatu) - let her see, she should see
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
imperative active 3rd person singular of root dṛś (with paśya stem)
Root: dṛś (class 1)