वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-22, verse-42
इदं तत्तव रामस्य कार्मुकं ज्यासमन्वितम् ।
इह प्रहस्तेनानीतं हत्वा तं निशि मानुषम् ॥४२॥
इह प्रहस्तेनानीतं हत्वा तं निशि मानुषम् ॥४२॥
42. idaṃ tattava rāmasya kārmukaṃ jyāsamanvitam ,
iha prahastenānītaṃ hatvā taṃ niśi mānuṣam.
iha prahastenānītaṃ hatvā taṃ niśi mānuṣam.
42.
idam tat tava Rāmasya kārmukam jyā-samanvitam
iha Prahastena ānītam hatvā tam niśi mānuṣam
iha Prahastena ānītam hatvā tam niśi mānuṣam
42.
idam tat tava Rāmasya jyā-samanvitam kārmukam (asti).
Prahastena tam mānuṣam niśi hatvā iha (tat) ānītam (asti).
Prahastena tam mānuṣam niśi hatvā iha (tat) ānītam (asti).
42.
“This is that bow of your Rāma, complete with its string, which Prahasta brought here after killing that man in the night.”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- तत् (tat) - that
- तव (tava) - your, of you
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- ज्या-समन्वितम् (jyā-samanvitam) - furnished with a bowstring, strung
- इह (iha) - to this place (here, in this world)
- प्रहस्तेन (prahastena) - by Prahasta
- आनीतम् (ānītam) - brought, carried
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- तम् (tam) - that (man, Rāma) (him, that (person))
- निशि (niśi) - in the night
- मानुषम् (mānuṣam) - that human (Rāma) (man, human)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Rāma
Rāma - Rāma, an incarnation of Viṣṇu, son of Daśaratha
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow
ज्या-समन्वितम् (jyā-samanvitam) - furnished with a bowstring, strung
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jyā-samanvita
jyā-samanvita - furnished with a bowstring, strung
Compound type : tatpuruṣa (jyā+samanvita)
- jyā – bowstring
noun (feminine) - samanvita – furnished with, endowed with, accompanied by
adjective
Past Passive Participle
from sam-anv-i (to go along with)
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
इह (iha) - to this place (here, in this world)
(indeclinable)
प्रहस्तेन (prahastena) - by Prahasta
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of Prahasta
Prahasta - Prahasta (name of a Rākṣasa, Rāvaṇa's general)
आनीतम् (ānītam) - brought, carried
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ānīta
ānīta - brought, carried, fetched
Past Passive Participle
from ā-nī (to bring)
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
तम् (tam) - that (man, Rāma) (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
निशि (niśi) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
मानुषम् (mānuṣam) - that human (Rāma) (man, human)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, man, mortal
derived from manu (man)