Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-22, verse-10

अशोकवनिकायां तु प्रविवेश महाबलः ।
ततो दीनामदैन्यार्हां ददर्श धनदानुजः ।
अधोमुखीं शोकपरामुपविष्टां महीतले ॥१०॥
10. aśokavanikāyāṃ tu praviveśa mahābalaḥ ,
tato dīnāmadainyārhāṃ dadarśa dhanadānujaḥ ,
adhomukhīṃ śokaparāmupaviṣṭāṃ mahītale.
10. aśokavanikāyām tu praviveśa
mahābalaḥ tataḥ dīnām adainyārhām
dadarśa dhanadānujaḥ adhomukhīm
śokaparām upaviṣṭām mahītale
10. mahābalaḥ aśokavanikāyām tu
praviveśa tataḥ dhanadānujaḥ dīnām
adainyārhām adhomukhīm
śokaparām mahītale upaviṣṭām dadarśa
10. The mighty Hanumān then entered the Aśoka grove. There, Rāvaṇa, the younger brother of Kubera, saw her—miserable, though undeserving of such misery—with her face downcast, overwhelmed by sorrow, and seated on the ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अशोकवनिकायाम् (aśokavanikāyām) - in the Aśoka grove (in the Aśoka grove/garden)
  • तु (tu) - indeed, then (for emphasis or transition) (but, indeed, moreover)
  • प्रविवेश (praviveśa) - (Hanumān) entered (he entered)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty Hanumān (mighty, powerful one)
  • ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
  • दीनाम् (dīnām) - miserable (Sītā) (miserable, wretched, distressed)
  • अदैन्यार्हाम् (adainyārhām) - undeserving of such misery (undeserving of misery/wretchedness)
  • ददर्श (dadarśa) - (Rāvaṇa) saw (he saw, he beheld)
  • धनदानुजः (dhanadānujaḥ) - Rāvaṇa, the younger brother of Kubera (younger brother of Kubera (the god of wealth))
  • अधोमुखीम् (adhomukhīm) - with her face downcast (downcast face, facing downwards)
  • शोकपराम् (śokaparām) - overwhelmed by sorrow (immersed in sorrow, overwhelmed by grief)
  • उपविष्टाम् (upaviṣṭām) - seated (seated, sitting)
  • महीतले (mahītale) - on the ground (on the ground, on the earth's surface)

Words meanings and morphology

अशोकवनिकायाम् (aśokavanikāyām) - in the Aśoka grove (in the Aśoka grove/garden)
(noun)
Locative, feminine, singular of aśokavanikā
aśokavanikā - Aśoka grove, a garden with Aśoka trees
Compound type : tatpuruṣa (aśoka+vanikā)
  • aśoka – Aśoka tree (Saraca asoca); literally, without sorrow
    noun (masculine)
  • vanikā – small forest, grove, garden
    noun (feminine)
तु (tu) - indeed, then (for emphasis or transition) (but, indeed, moreover)
(indeclinable)
प्रविवेश (praviveśa) - (Hanumān) entered (he entered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Perfect Tense
Root viś- (to enter) with prefix pra-; 3rd person singular perfect active.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty Hanumān (mighty, powerful one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very mighty
Compound of mahā (great) + bala (strength)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: Subject of 'praviveśa'.
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
दीनाम् (dīnām) - miserable (Sītā) (miserable, wretched, distressed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīna
dīna - miserable, wretched, distressed, poor
Root: dī (class 4)
Note: Describes Sītā (implied object of 'dadarśa').
अदैन्यार्हाम् (adainyārhām) - undeserving of such misery (undeserving of misery/wretchedness)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of adainyārha
adainyārha - not deserving of wretchedness, worthy of respect
Compound of a (not) + dainya (wretchedness) + arha (deserving)
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa (a+dainya+arha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • dainya – wretchedness, misery, helplessness
    noun (neuter)
    Derived from dīna (wretched)
  • arha – deserving, worthy, fit
    adjective (masculine)
    From root arh- (to deserve)
    Root: arh (class 1)
Note: Describes Sītā.
ददर्श (dadarśa) - (Rāvaṇa) saw (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect Tense
Root dṛś- (to see), 3rd person singular perfect active.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is 'dhanadānujaḥ'.
धनदानुजः (dhanadānujaḥ) - Rāvaṇa, the younger brother of Kubera (younger brother of Kubera (the god of wealth))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanadānuja
dhanadānuja - younger brother of the giver of wealth (Kubera)
Compound of dhanada (giver of wealth, epithet for Kubera) + anuja (younger brother)
Compound type : tatpuruṣa (dhanada+anuja)
  • dhanada – giver of wealth, epithet of Kubera
    noun (masculine)
    Compound of dhana (wealth) + da (giver)
  • anuja – younger brother
    noun (masculine)
    From anu- (after) + jan- (to be born)
    Prefix: anu
    Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'dadarśa'.
अधोमुखीम् (adhomukhīm) - with her face downcast (downcast face, facing downwards)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of adhomukhī
adhomukhī - facing downwards, having a downcast face
Compound of adhas (down) + mukha (face). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (adhas+mukha)
  • adhas – down, below
    indeclinable
  • mukha – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Describes Sītā.
शोकपराम् (śokaparām) - overwhelmed by sorrow (immersed in sorrow, overwhelmed by grief)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śokaparā
śokaparā - immersed in sorrow, full of grief
Compound of śoka (sorrow) + parā (intent on, devoted to, extreme)
Compound type : tatpuruṣa (śoka+parā)
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • parā – chief, highest, extreme, devoted to
    adjective (feminine)
Note: Describes Sītā.
उपविष्टाम् (upaviṣṭām) - seated (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sitting
Past Passive Participle
From root viś- (to enter, sit) with prefix upa-; irregular past passive participle.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Describes Sītā.
महीतले (mahītale) - on the ground (on the ground, on the earth's surface)
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - earth's surface, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
  • mahī – earth
    noun (feminine)
  • tala – surface, plane, bottom
    noun (neuter)
Note: Location where Sītā is seated.