वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-22, verse-15
अल्पपुण्ये निवृत्तार्थे मूढे पण्डितमानिनि ।
शृणु भर्तृबधं सीते घोरं वृत्रवधं यथा ॥१५॥
शृणु भर्तृबधं सीते घोरं वृत्रवधं यथा ॥१५॥
15. alpapuṇye nivṛttārthe mūḍhe paṇḍitamānini ,
śṛṇu bhartṛbadhaṃ sīte ghoraṃ vṛtravadhaṃ yathā.
śṛṇu bhartṛbadhaṃ sīte ghoraṃ vṛtravadhaṃ yathā.
15.
alpapuṇye nivṛttārthe mūḍhe paṇḍitamānini śṛṇu
bhartṛvadham sīte ghoram vṛtravadham yathā
bhartṛvadham sīte ghoram vṛtravadham yathā
15.
alpapuṇye nivṛttārthe mūḍhe paṇḍitamānini sīte
ghoram bhartṛvadham vṛtravadham yathā śṛṇu
ghoram bhartṛvadham vṛtravadham yathā śṛṇu
15.
O you of meager merit, whose purpose has come to an end, O foolish woman who considers herself wise! Listen, Sītā, to the terrible slaying of your husband, just like the killing of Vṛtra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अल्पपुण्ये (alpapuṇye) - O you with little merit
- निवृत्तार्थे (nivṛttārthe) - O you whose purpose has ceased
- मूढे (mūḍhe) - O foolish one
- पण्डितमानिनि (paṇḍitamānini) - O you who considers herself wise
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear (imperative)
- भर्तृवधम् (bhartṛvadham) - the slaying of your husband
- सीते (sīte) - O Sītā
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful
- वृत्रवधम् (vṛtravadham) - the slaying of Vṛtra
- यथा (yathā) - just as, like, in the manner of
Words meanings and morphology
अल्पपुण्ये (alpapuṇye) - O you with little merit
(adjective)
Vocative, feminine, singular of alpapuṇyā
alpapuṇya - having little merit, having few virtues
Compound type : bahuvrihi (alpa+puṇya)
- alpa – little, small, meager, few
adjective - puṇya – merit, virtue, good deed, religious merit
noun (neuter)
निवृत्तार्थे (nivṛttārthe) - O you whose purpose has ceased
(adjective)
Vocative, feminine, singular of nivṛttārthā
nivṛttārtha - one whose purpose/aim is ceased or accomplished
Compound type : bahuvrihi (nivṛtta+artha)
- nivṛtta – ceased, stopped, accomplished (Past Passive Participle)
verb-derived adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: vṛt - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
मूढे (mūḍhe) - O foolish one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mūḍhā
mūḍha - foolish, stupid, bewildered, infatuated
Past Passive Participle
Derived from root 'muh' (to be bewildered, confused).
Root: muh
पण्डितमानिनि (paṇḍitamānini) - O you who considers herself wise
(adjective)
Vocative, feminine, singular of paṇḍitamāninī
paṇḍitamānin - considering oneself learned or wise
Compound of 'paṇḍita' (wise) and 'mānin' (considering oneself).
Compound type : tatpuruṣa (paṇḍita+mānin)
- paṇḍita – learned, wise, scholar
adjective (masculine) - mānin – thinking, considering, proud (of oneself)
adjective (masculine)
Derived from root 'man' (to think, believe) with -in suffix.
Root: man
शृणु (śṛṇu) - listen, hear (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
भर्तृवधम् (bhartṛvadham) - the slaying of your husband
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛvadha
bhartṛvadha - the killing of a husband
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhartṛ+vadha)
- bhartṛ – husband, lord, supporter
noun (masculine)
Root: bhṛ - vadha – killing, slaying, murder
noun (masculine)
Derived from root 'vadh' (to strike, kill).
Root: vadh
सीते (sīte) - O Sītā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Rāma's wife, lit. 'furrow')
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, formidable
Note: Modifies 'bhartṛvadham' or 'vṛtravadham'.
वृत्रवधम् (vṛtravadham) - the slaying of Vṛtra
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtravadha
vṛtravadha - the slaying of Vṛtra (mythological demon by Indra)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vṛtra+vadha)
- vṛtra – Vṛtra (name of an Asura/demon)
proper noun (masculine) - vadha – killing, slaying, murder
noun (masculine)
Derived from root 'vadh' (to strike, kill).
Root: vadh
यथा (yathā) - just as, like, in the manner of
(indeclinable)