वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-22, verse-13
सान्त्व्यमाना मया भद्रे यमुपाश्रित्य वल्गसे ।
खर हन्ता स ते भर्ता राघवः समरे हतः ॥१३॥
खर हन्ता स ते भर्ता राघवः समरे हतः ॥१३॥
13. sāntvyamānā mayā bhadre yamupāśritya valgase ,
khara hantā sa te bhartā rāghavaḥ samare hataḥ.
khara hantā sa te bhartā rāghavaḥ samare hataḥ.
13.
sāntvyamānā mayā bhadre yam upāśritya valgase
khara hantā saḥ te bhartā rāghavaḥ samare hataḥ
khara hantā saḥ te bhartā rāghavaḥ samare hataḥ
13.
bhadre mayā sāntvyamānā yam upāśritya valgase
saḥ khara hantā te bhartā rāghavaḥ samare hataḥ
saḥ khara hantā te bhartā rāghavaḥ samare hataḥ
13.
Though I am consoling you, O auspicious lady, upon whom do you rely and boast so defiantly? That Rāghava, your husband, the slayer of Khara, has been killed in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सान्त्व्यमाना (sāntvyamānā) - being consoled
- मया (mayā) - by me
- भद्रे (bhadre) - O auspicious lady, O good one
- यम् (yam) - whom
- उपाश्रित्य (upāśritya) - having relied on, having resorted to
- वल्गसे (valgase) - you boast, you prance
- खर (khara) - Khara (a demon's name)
- हन्ता (hantā) - slayer, killer
- सः (saḥ) - he, that
- ते (te) - your
- भर्ता (bhartā) - husband, supporter
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet of Rāma)
- समरे (samare) - in battle
- हतः (hataḥ) - killed, slain
Words meanings and morphology
सान्त्व्यमाना (sāntvyamānā) - being consoled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sāntvyamāna
sāntvyamāna - being consoled, being pacified
Present Passive Participle
Derived from the root 'sāntv' (class 10, to console, pacify) with the 'yamāna' suffix.
Root: sāntv (class 10)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
भद्रे (bhadre) - O auspicious lady, O good one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadra - auspicious, good, fortunate
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
उपाश्रित्य (upāśritya) - having relied on, having resorted to
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from the root 'śri' (to resort to, lean upon) with prefixes 'upa' and 'ā', and the 'tya' suffix.
Prefixes: upa+ā
Root: śri
वल्गसे (valgase) - you boast, you prance
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of valg
Root: valg (class 1)
खर (khara) - Khara (a demon's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of khara
khara - donkey; sharp; cruel; Khara (name of a Rākṣasa)
हन्ता (hantā) - slayer, killer
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantar
hantar - slayer, killer, destroyer
Agent noun from root 'han' with -tṛ suffix.
Root: han
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भर्ता (bhartā) - husband, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, supporter, maintainer
Agent noun from root 'bhṛ' (to bear, support) with -tṛ suffix.
Root: bhṛ
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet of Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, specifically referring to Rāma
Patronymic from Raghu.
समरे (samare) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
हतः (hataḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to strike, kill).
Root: han