Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,113

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-113, verse-32

तं धर्ममिव धर्मज्ञं देववन्तमिवापरम् ।
उवाच प्राञ्जलिर्वाक्यं हनूमान्मारुतात्मजः ॥३२॥
32. taṃ dharmamiva dharmajñaṃ devavantamivāparam ,
uvāca prāñjalirvākyaṃ hanūmānmārutātmajaḥ.
32. tam dharmam iva dharmajñam devavantam iva aparam
uvāca prāñjaliḥ vākyam hanūmān mārutātmajaḥ
32. mārutātmajaḥ hanūmān prāñjaliḥ tam dharmam iva
dharmajñam aparam iva devavantam vākyam uvāca
32. Hanuman, the son of Maruta (Mārutātmaja), spoke with folded hands to him, who was like (dharma) personified, a knower of (dharma), and like another deity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - to him (referring to the prince) (him, that)
  • धर्मम् (dharmam) - (like) (dharma) personified (duty, righteousness, law, constitution)
  • इव (iva) - like (like, as if)
  • धर्मज्ञम् (dharmajñam) - a knower of (dharma) (knower of dharma, righteous)
  • देववन्तम् (devavantam) - like a deity (having gods, divine, god-like)
  • इव (iva) - like (like, as if)
  • अपरम् (aparam) - another (another, other)
  • उवाच (uvāca) - spoke (he spoke)
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands
  • वाक्यम् (vākyam) - words (statement, word, speech)
  • हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
  • मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of Maruta (Mārutātmaja) (son of Maruta)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - to him (referring to the prince) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Object of the verb 'uvāca'.
धर्मम् (dharmam) - (like) (dharma) personified (duty, righteousness, law, constitution)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, natural law, constitution
Root: dhṛ (class 1)
Note: Used in a simile, compared to the prince.
इव (iva) - like (like, as if)
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
धर्मज्ञम् (dharmajñam) - a knower of (dharma) (knower of dharma, righteous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma (natural law), righteous, virtuous
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – righteousness, duty, law, virtue, natural law, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knowing, knower
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies the prince (implied object 'him').
देववन्तम् (devavantam) - like a deity (having gods, divine, god-like)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devavat
devavat - like a god, having gods
From deva + -vat suffix
Note: Qualifies the prince (implied object 'him').
इव (iva) - like (like, as if)
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
अपरम् (aparam) - another (another, other)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, subsequent
Note: Modifies the implied object (him) further, specifically 'devavantam'.
उवाच (uvāca) - spoke (he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root vac (to speak), perfect tense form.
Root: vac (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (as a gesture of respect/salutation)
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
  • pra – forward, forth, before
    prefix
  • añjali – the hollow of the hands, folded hands
    noun (masculine)
Note: Qualifies the subject 'Hanuman'.
वाक्यम् (vākyam) - words (statement, word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, statement, word
Note: Object of the verb 'uvāca'.
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (name of the monkey-god)
Note: Subject of 'uvāca'.
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of Maruta (Mārutātmaja) (son of Maruta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta (epithet of Hanuman)
Compound type : tatpurusha (māruta+ātmaja)
  • māruta – relating to Maruta, the wind-god; wind
    noun (masculine)
  • ātmaja – son, born from self
    noun (masculine)
Note: Epithet for Hanuman, in apposition to 'Hanuman'.