वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-113, verse-29
पादुके ते पुरस्कृत्य शासन्तं वै वसुंधराम् ।
चतुर्वर्ण्यस्य लोकस्य त्रातारं सर्वतो भयात् ॥२९॥
चतुर्वर्ण्यस्य लोकस्य त्रातारं सर्वतो भयात् ॥२९॥
29. pāduke te puraskṛtya śāsantaṃ vai vasuṃdharām ,
caturvarṇyasya lokasya trātāraṃ sarvato bhayāt.
caturvarṇyasya lokasya trātāraṃ sarvato bhayāt.
29.
pāduke te puraskṛtya śāsantam vai vasuṃdharām
caturvarṇyasya lokasya trātāram sarvataḥ bhayāt
caturvarṇyasya lokasya trātāram sarvataḥ bhayāt
29.
te pāduke puraskṛtya vasuṃdharām vai caturvarṇyasya
lokasya sarvataḥ bhayāt trātāram śāsantam
lokasya sarvataḥ bhayāt trātāram śāsantam
29.
Having placed those sandals before him, he ruled the earth as the protector of the four-fold social order (caturvarṇya) from all fears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पादुके (pāduke) - two sandals (of Rama) (two sandals)
- ते (te) - those (sandals) (those)
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed (the sandals) in front (having placed in front, having honored)
- शासन्तम् (śāsantam) - (him who was) ruling (ruling, governing)
- वै (vai) - indeed (indeed, surely)
- वसुंधराम् (vasuṁdharām) - the earth
- चतुर्वर्ण्यस्य (caturvarṇyasya) - of the four-fold social order (caturvarṇya) (of the four-fold social order)
- लोकस्य (lokasya) - of the people (of the people, of the world)
- त्रातारम् (trātāram) - protector (of the people) (protector)
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all (from all sides, completely)
- भयात् (bhayāt) - from fear
Words meanings and morphology
पादुके (pāduke) - two sandals (of Rama) (two sandals)
(noun)
Accusative, feminine, dual of pādukā
pādukā - sandal, shoe
Note: Also could be nominative dual, but accusative fits the context 'having placed'.
ते (te) - those (sandals) (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, dual of tad
tad - that, those
Note: Feminine dual, agreeing with pāduke.
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed (the sandals) in front (having placed in front, having honored)
(indeclinable)
absolutive
Derived from prefix puraḥ + verb root kṛ (to make, do)
Prefix: puraḥ
Root: kṛ (class 8)
शासन्तम् (śāsantam) - (him who was) ruling (ruling, governing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śāsat
śāsat - ruling, governing, teaching
present active participle
From root śās (to rule, instruct)
Root: śās (class 2)
Note: Describes the subject (e.g., Bharata) in the accusative case.
वै (vai) - indeed (indeed, surely)
(indeclinable)
वसुंधराम् (vasuṁdharām) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasuṃdharā
vasuṁdharā - earth (literally 'bearer of treasures')
Compound type : bahuvrihi (vasu+dhara)
- vasu – wealth, treasure, good
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, supporting
adjective (feminine)
From root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of śāsantam (ruling).
चतुर्वर्ण्यस्य (caturvarṇyasya) - of the four-fold social order (caturvarṇya) (of the four-fold social order)
(noun)
Genitive, neuter, singular of caturvarṇya
caturvarṇya - the system of four social classes (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra)
Compound type : bahuvrihi (catur+varṇa)
- catur – four
numeral - varṇa – color, class, social order
noun (masculine)
Note: Qualifies lokasya.
लोकस्य (lokasya) - of the people (of the people, of the world)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, community
Note: Possessive case, referring to 'people of the caturvarṇya'.
त्रातारम् (trātāram) - protector (of the people) (protector)
(noun)
Accusative, masculine, singular of trātṛ
trātṛ - protector, preserver, saviour
Agent noun from root trā (to protect)
Root: trā (class 2)
Note: Another accusative describing the subject, parallel to śāsantam.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all (from all sides, completely)
(indeclinable)
Derived from sarva (all) + -taḥ suffix
Note: Used here with an ablative (bhayāt).
भयात् (bhayāt) - from fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Note: Object of protection from 'trātāram'.