वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-113, verse-19
लङ्घयित्वा पितृपथं भुजगेन्द्रालयं शुभम् ।
गङ्गायमुनयोर्भीमं संनिपातमतीत्य च ॥१९॥
गङ्गायमुनयोर्भीमं संनिपातमतीत्य च ॥१९॥
19. laṅghayitvā pitṛpathaṃ bhujagendrālayaṃ śubham ,
gaṅgāyamunayorbhīmaṃ saṃnipātamatītya ca.
gaṅgāyamunayorbhīmaṃ saṃnipātamatītya ca.
19.
laṅghayitvā pitṛpatham bhujagendrālayaṃ śubham
gaṅgāyamunayoḥ bhīmam saṃnipātam atītya ca
gaṅgāyamunayoḥ bhīmam saṃnipātam atītya ca
19.
pitṛpatham bhujagendrālayaṃ śubham laṅghayitvā
gaṅgāyamunayoḥ bhīmam saṃnipātam ca atītya
gaṅgāyamunayoḥ bhīmam saṃnipātam ca atītya
19.
Having traversed the sky (the path of the ancestors) and the auspicious abode of the lord of serpents (the ocean), and having passed beyond the formidable confluence of the Ganga and Yamuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लङ्घयित्वा (laṅghayitvā) - having crossed, having jumped over, having traversed
- पितृपथम् (pitṛpatham) - the sky (path of the ancestors, sky, atmosphere)
- भुजगेन्द्रालयं (bhujagendrālayaṁ) - the ocean (considered the abode of the Naga lord) (abode of the lord of serpents)
- शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, prosperous
- गङ्गायमुनयोः (gaṅgāyamunayoḥ) - of the Ganga and Yamuna
- भीमम् (bhīmam) - formidable, terrifying, dreadful
- संनिपातम् (saṁnipātam) - confluence, meeting, falling together
- अतीत्य (atītya) - having passed beyond, having gone past, having surpassed
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
लङ्घयित्वा (laṅghayitvā) - having crossed, having jumped over, having traversed
(indeclinable)
absolutive (ktvā)
Gerund from the causative stem of 'laṅgh'
Root: laṅgh (class 10)
पितृपथम् (pitṛpatham) - the sky (path of the ancestors, sky, atmosphere)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛpatha
pitṛpatha - path of ancestors, the sky (celestial region where ancestors dwell), atmospheric region
Compound type : tatpurusha (pitṛ+patha)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - patha – path, road, way
noun (masculine)
भुजगेन्द्रालयं (bhujagendrālayaṁ) - the ocean (considered the abode of the Naga lord) (abode of the lord of serpents)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhujagendrālaya
bhujagendrālaya - abode of the chief of serpents (Nagas), the ocean, Pātāla (the netherworld)
Compound type : tatpurusha (bhujaga+indra+ālaya)
- bhujaga – serpent, snake
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra (Vedic deity)
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
Root: lī (class 4)
शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, prosperous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate
Note: Agrees with 'bhujagendrālayaṃ'
गङ्गायमुनयोः (gaṅgāyamunayoḥ) - of the Ganga and Yamuna
(noun)
Genitive, feminine, dual of gaṅgāyamunā
gaṅgāyamunā - Ganga and Yamuna (names of two sacred rivers)
Compound type : dvandva (gaṅgā+yamunā)
- gaṅgā – Ganga river (proper noun)
proper noun (feminine) - yamunā – Yamuna river (proper noun)
proper noun (feminine)
भीमम् (bhīmam) - formidable, terrifying, dreadful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - formidable, terrifying, dreadful, terrible
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'saṃnipātam'
संनिपातम् (saṁnipātam) - confluence, meeting, falling together
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃnipāta
saṁnipāta - confluence, meeting, falling together, encounter
Prefixes: sam+ni
Root: pat (class 1)
अतीत्य (atītya) - having passed beyond, having gone past, having surpassed
(indeclinable)
absolutive (lyap)
Gerund formed with suffix -ya after prefix ati-
Prefix: ati
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)