वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-113, verse-31
न हि ते राजपुत्रं तं चीरकृष्णाजिनाम्बरम् ।
परिमोक्तुं व्यवस्यन्ति पौरा वै धर्मवत्सलाः ॥३१॥
परिमोक्तुं व्यवस्यन्ति पौरा वै धर्मवत्सलाः ॥३१॥
31. na hi te rājaputraṃ taṃ cīrakṛṣṇājināmbaram ,
parimoktuṃ vyavasyanti paurā vai dharmavatsalāḥ.
parimoktuṃ vyavasyanti paurā vai dharmavatsalāḥ.
31.
na hi te rājaputram tam cīrakṛṣṇājināmbaram
parimoktum vyavasyanti paurāḥ vai dharmavatsalāḥ
parimoktum vyavasyanti paurāḥ vai dharmavatsalāḥ
31.
te paurāḥ vai dharmavatsalāḥ hi tam rājaputram
cīrakṛṣṇājināmbaram parimoktum na vyavasyanti
cīrakṛṣṇājināmbaram parimoktum na vyavasyanti
31.
Indeed, the citizens, devoted to (dharma), were surely not able to abandon that prince, who was dressed in bark and black deerskin garments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for)
- ते (te) - they (the citizens) (they)
- राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (Bharata/Rama) (the prince)
- तम् (tam) - that (prince) (him, that)
- चीरकृष्णाजिनाम्बरम् (cīrakṛṣṇājināmbaram) - who was dressed in bark and black deerskin garments (wearing garments of bark and black deerskin)
- परिमोक्तुम् (parimoktum) - to abandon (to abandon, to release, to give up)
- व्यवस्यन्ति (vyavasyanti) - they resolve (to abandon), they are able (to abandon) (they endeavor, they resolve, they are able)
- पौराः (paurāḥ) - the citizens (citizens, townspeople)
- वै (vai) - indeed (indeed, surely)
- धर्मवत्सलाः (dharmavatsalāḥ) - devoted to (dharma) (devoted to dharma)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'vyavasyanti'.
हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negation.
ते (te) - they (the citizens) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'paurāḥ'.
राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (Bharata/Rama) (the prince)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound type : tatpurusha (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Object of the infinitive 'parimoktum'.
तम् (tam) - that (prince) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun, agreeing with 'rājaputram'.
चीरकृष्णाजिनाम्बरम् (cīrakṛṣṇājināmbaram) - who was dressed in bark and black deerskin garments (wearing garments of bark and black deerskin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of cīrakṛṣṇājināmbara
cīrakṛṣṇājināmbara - garment made of bark and black deerskin (worn by ascetics)
Compound type : bahuvrihi (cīra+kṛṣṇājina+ambara)
- cīra – bark garment, ragged cloth
noun (neuter) - kṛṣṇājina – black deerskin
noun (neuter) - ambara – garment, cloth, sky
noun (neuter)
Note: Compound noun describing the attire, agreeing with 'rājaputram'.
परिमोक्तुम् (parimoktum) - to abandon (to abandon, to release, to give up)
(indeclinable)
infinitive
From root muc (to release) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: muc (class 6)
Note: Serves as the object of 'vyavasyanti'.
व्यवस्यन्ति (vyavasyanti) - they resolve (to abandon), they are able (to abandon) (they endeavor, they resolve, they are able)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vyavasya
From root so (to decide, determine) with prefixes vi- and ava-
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
Note: The main verb of the sentence.
पौराः (paurāḥ) - the citizens (citizens, townspeople)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsperson, urbanite
Note: Subject of 'vyavasyanti'.
वै (vai) - indeed (indeed, surely)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
धर्मवत्सलाः (dharmavatsalāḥ) - devoted to (dharma) (devoted to dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmavatsala
dharmavatsala - affectionate towards dharma, devoted to righteousness
Compound type : tatpurusha (dharma+vatsala)
- dharma – righteousness, duty, law, virtue, natural law, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vatsala – affectionate, fond, loving, devoted
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'paurāḥ'.