वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-12, verse-9
मार्गमाणो वरारोहां राजपुत्रीमनिन्दिताम् ।
सुखप्रसुप्तान् विहगान्बोधयामास वानरः ॥९॥
सुखप्रसुप्तान् विहगान्बोधयामास वानरः ॥९॥
9. mārgamāṇo varārohāṃ rājaputrīmaninditām ,
sukhaprasuptān vihagānbodhayāmāsa vānaraḥ.
sukhaprasuptān vihagānbodhayāmāsa vānaraḥ.
9.
mārgamāṇaḥ varārohām rājaputrīm aninditām
sukhaprasuptān vihagān bodhayāmāsa vānaraḥ
sukhaprasuptān vihagān bodhayāmāsa vānaraḥ
9.
vānaraḥ aninditām varārohām rājaputrīm
mārgamāṇaḥ sukhaprasuptān vihagān bodhayāmāsa
mārgamāṇaḥ sukhaprasuptān vihagān bodhayāmāsa
9.
The monkey (Hanuman), searching for the faultless princess with beautiful hips, awakened the comfortably sleeping birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्गमाणः (mārgamāṇaḥ) - searching, seeking, looking for
- वरारोहाम् (varārohām) - the princess (Sita) with beautiful hips (with beautiful hips/thighs, excellent-hipped one)
- राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - princess Sita (princess, king's daughter)
- अनिन्दिताम् (aninditām) - faultless, blameless, irreproachable
- सुखप्रसुप्तान् (sukhaprasuptān) - comfortably sleeping, soundly asleep
- विहगान् (vihagān) - birds (lit. 'sky-goers')
- बोधयामास (bodhayāmāsa) - awakened, caused to wake up
- वानरः (vānaraḥ) - Hanuman, the monkey (monkey)
Words meanings and morphology
मार्गमाणः (mārgamāṇaḥ) - searching, seeking, looking for
(participle)
Nominative, masculine, singular of mārgamāṇa
mārgamāṇa - searching, seeking
Present Active Participle (ātmanepada)
From root mṛg (to hunt, search) with present participle suffix -māṇa
Root: mṛg (class 1)
वरारोहाम् (varārohām) - the princess (Sita) with beautiful hips (with beautiful hips/thighs, excellent-hipped one)
(noun)
Accusative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with beautiful hips
Compound of vara (excellent) + ārohā (hips/thighs)
Compound type : bahuvrihi (vara+ārohā)
- vara – excellent, best, choicest
adjective (masculine) - ārohā – hips, buttocks, region of the thighs
noun (feminine)
राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - princess Sita (princess, king's daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - princess, king's daughter
Compound type : tatpurusha (rājan+putrī)
- rājan – king
noun (masculine) - putrī – daughter
noun (feminine)
अनिन्दिताम् (aninditām) - faultless, blameless, irreproachable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aninditā
aninditā - not blamed, faultless, blameless
Past Passive Participle (negated)
Negated form of ninditā (blamed) by prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ninditā)
- a – not, non-
indeclinable - ninditā – blamed, reproached
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root nind (to blame)
Root: nind (class 1)
सुखप्रसुप्तान् (sukhaprasuptān) - comfortably sleeping, soundly asleep
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sukhaprasupta
sukhaprasupta - sleeping soundly, comfortably asleep
Past Passive Participle
Compound of sukha (comfortably) and prasupta (soundly asleep)
Compound type : karmadhāraya (sukha+prasupta)
- sukha – comfort, ease, happiness
noun (neuter) - prasupta – soundly asleep, deep sleep
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root svap with prefix pra
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
विहगान् (vihagān) - birds (lit. 'sky-goers')
(noun)
Accusative, masculine, plural of vihaga
vihaga - bird (lit. moving in the sky)
Compound of vi (sky) + ga (going)
Compound type : upapada-tatpurusha (vi+ga)
- vi – sky, air, space
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
बोधयामास (bodhayāmāsa) - awakened, caused to wake up
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bodhayāmās
Causative perfect form
Perfect tense (liṭ) 3rd person singular of the causative of budh
Root: budh (class 1)
वानरः (vānaraḥ) - Hanuman, the monkey (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey