वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-12, verse-24
फुल्लपद्मोत्पलवनाश्चक्रवाकोपकूजिताः ।
नत्यूहरुतसंघुष्टा हंससारसनादिताः ॥२४॥
नत्यूहरुतसंघुष्टा हंससारसनादिताः ॥२४॥
24. phullapadmotpalavanāścakravākopakūjitāḥ ,
natyūharutasaṃghuṣṭā haṃsasārasanāditāḥ.
natyūharutasaṃghuṣṭā haṃsasārasanāditāḥ.
24.
phullapadmotpalavanāḥ cakravākopakūjitāḥ
natyūharutasaṃghuṣṭāḥ haṃsasārasanāditāḥ
natyūharutasaṃghuṣṭāḥ haṃsasārasanāditāḥ
24.
phullapadmotpalavanāḥ cakravākopakūjitāḥ
natyūharutasaṃghuṣṭāḥ haṃsasārasanāditāḥ
natyūharutasaṃghuṣṭāḥ haṃsasārasanāditāḥ
24.
They had groves of blooming lotuses and water lilies, were cooed at by cakravāka birds, reverberated with the calls of nātūyha birds, and resounded with the cries of geese and cranes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- फुल्लपद्मोत्पलवनाः (phullapadmotpalavanāḥ) - describing the floral abundance around the pools (having groves of blooming lotuses and water lilies)
- चक्रवाकोपकूजिताः (cakravākopakūjitāḥ) - the pools are made melodious by these birds (cooed by cakravāka birds)
- नत्यूहरुतसंघुष्टाः (natyūharutasaṁghuṣṭāḥ) - the pools are made vibrant by these bird sounds (reverberating with the cries of nātūyha birds)
- हंससारसनादिताः (haṁsasārasanāditāḥ) - the pools are made vibrant by these bird sounds (resounding with the calls of geese and cranes)
Words meanings and morphology
फुल्लपद्मोत्पलवनाः (phullapadmotpalavanāḥ) - describing the floral abundance around the pools (having groves of blooming lotuses and water lilies)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of phullapadmotpalavana
phullapadmotpalavana - forest/grove of blooming lotuses and water-lilies
Compound: 'phulla' (blooming) + 'padma' (lotus) + 'utpala' (water-lily) + 'vana' (forest/grove).
Compound type : bahuvrīhi (phulla+padma+utpala+vana)
- phulla – blooming, expanded, open
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'phull' (to bloom).
Root: phull (class 1) - padma – lotus
noun (neuter) - utpala – water-lily (blue lotus)
noun (neuter) - vana – forest, grove, wood
noun (neuter)
Note: Adjective modifying `vāpīḥ` (implied).
चक्रवाकोपकूजिताः (cakravākopakūjitāḥ) - the pools are made melodious by these birds (cooed by cakravāka birds)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of cakravākopakūjita
cakravākopakūjita - made to resound with the cooing of cakravāka birds
Past Passive Participle (compound)
Compound: 'cakravāka' (brahminy duck) + 'upakūjita' (cooed by). 'Upakūjita' is from 'upa-' + root 'kūj' + 'kta' (pp.p).
Compound type : tatpuruṣa (cakravāka+upakūjita)
- cakravāka – brahminy duck, ruddy shelduck
noun (masculine) - upakūjita – made to resound with cooing, echoed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kūj' (to coo) with upasarga 'upa-'.
Prefix: upa
Root: kūj (class 1)
Note: Past Passive Participle, acting adjectivally for 'vāpīḥ'.
नत्यूहरुतसंघुष्टाः (natyūharutasaṁghuṣṭāḥ) - the pools are made vibrant by these bird sounds (reverberating with the cries of nātūyha birds)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of natyūharutasaṃghuṣṭa
natyūharutasaṁghuṣṭa - resounding with the cries of nātūyha birds
Past Passive Participle (compound)
Compound: 'natyūha' (nātūyha bird) + 'ruta' (sound, cry) + 'saṃghuṣṭa' (resounding). 'Saṃghuṣṭa' is from 'sam-' + root 'ghuṣ' + 'kta'.
Compound type : tatpuruṣa (natyūha+ruta+saṃghuṣṭa)
- natyūha – a kind of water-bird, probably a moorhen or rail
noun (masculine) - ruta – sound, cry, noise (especially of birds or animals)
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'ru' (to cry, make a sound).
Root: ru (class 2) - saṃghuṣṭa – resounded, echoed, filled with sound
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'ghuṣ' (to sound) with upasarga 'sam-'.
Prefix: sam
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Past Passive Participle, acting adjectivally for 'vāpīḥ'.
हंससारसनादिताः (haṁsasārasanāditāḥ) - the pools are made vibrant by these bird sounds (resounding with the calls of geese and cranes)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of haṃsasārasanādita
haṁsasārasanādita - resounding with the calls of geese and cranes
Past Passive Participle (compound)
Compound: 'haṃsa' (goose) + 'sārasa' (crane) + 'nādita' (resounded). 'Nādita' is from root 'nad' + 'kta'.
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+sārasa+nādita)
- haṃsa – goose, swan
noun (masculine) - sārasa – crane
noun (masculine) - nādita – resounded, made to sound, vibrated
adjective (neuter)
Past Passive Participle (causative)
From root 'nad' (to sound) in its causative form, then past passive participle 'kta'.
Root: nad (class 1)
Note: Past Passive Participle, acting adjectivally for 'vāpīḥ'.