वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-12, verse-45
अथ वा मृगशावाक्षी वनस्यास्य विचक्षणा ।
वनमेष्यति सा चेह रामचिन्तानुकर्शिता ॥४५॥
वनमेष्यति सा चेह रामचिन्तानुकर्शिता ॥४५॥
45. atha vā mṛgaśāvākṣī vanasyāsya vicakṣaṇā ,
vanameṣyati sā ceha rāmacintānukarśitā.
vanameṣyati sā ceha rāmacintānukarśitā.
45.
atha vā mṛgaśāvākṣī vanasya asya vicakṣaṇā
vanam eṣyati sā ca iha rāmacintānukarśitā
vanam eṣyati sā ca iha rāmacintānukarśitā
45.
atha vā sā mṛgaśāvākṣī asya vanasya vicakṣaṇā
rāmacintānukarśitā ca iha vanam eṣyati
rāmacintānukarśitā ca iha vanam eṣyati
45.
Or perhaps, the deer-eyed one (Sita), experienced with this forest, will come here to the forest, emaciated by her constant thoughts of Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - or else, alternatively (then, now, hereupon, thus, moreover, or else)
- वा (vā) - or perhaps (or, either, and, like, as if, perhaps)
- मृगशावाक्षी (mṛgaśāvākṣī) - Sita, who has eyes like a fawn (woman with eyes like a fawn, deer-eyed woman)
- वनस्य (vanasya) - of this forest (of the forest, belonging to the forest)
- अस्य (asya) - of this (forest) (of this, of him, of it)
- विचक्षणा (vicakṣaṇā) - experienced (with the forest), skilled (clever, wise, discerning, experienced, skilled)
- वनम् (vanam) - the forest (forest, wood, grove)
- एष्यति (eṣyati) - will come (will go, will come)
- सा (sā) - she (Sita) (she, that (feminine))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- इह (iha) - here (here, in this world, at this time)
- रामचिन्तानुकर्शिता (rāmacintānukarśitā) - emaciated by her constant thoughts of Rāma (emaciated/weakened by thoughts/worry of Rāma)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - or else, alternatively (then, now, hereupon, thus, moreover, or else)
(indeclinable)
वा (vā) - or perhaps (or, either, and, like, as if, perhaps)
(indeclinable)
मृगशावाक्षी (mṛgaśāvākṣī) - Sita, who has eyes like a fawn (woman with eyes like a fawn, deer-eyed woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛgaśāvākṣī
mṛgaśāvākṣī - a woman with eyes like a fawn
Compound type : bahuvrīhi (mṛgaśāva+akṣi)
- mṛgaśāva – fawn, young deer
noun (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter)
वनस्य (vanasya) - of this forest (of the forest, belonging to the forest)
(noun)
Genitive, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water
अस्य (asya) - of this (forest) (of this, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
root id + am
Note: Declension of 'idam' in neuter singular genitive case.
विचक्षणा (vicakṣaṇā) - experienced (with the forest), skilled (clever, wise, discerning, experienced, skilled)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - clever, wise, discerning, experienced, skilled
agent noun/adjective from root cakṣ
From vi- + root cakṣ (to see, perceive)
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
Note: Agrees with mṛgaśāvākṣī.
वनम् (vanam) - the forest (forest, wood, grove)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water
एष्यति (eṣyati) - will come (will go, will come)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Future Tense, 3rd Person Singular, Parasmaipada
From root 'i' (to go) in future tense (lṛṭ), active voice.
Root: i (class 2)
सा (sā) - she (Sita) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
इह (iha) - here (here, in this world, at this time)
(indeclinable)
रामचिन्तानुकर्शिता (rāmacintānukarśitā) - emaciated by her constant thoughts of Rāma (emaciated/weakened by thoughts/worry of Rāma)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rāmacintānukarśita
rāmacintānukarśita - emaciated by thoughts of Rāma
Past Passive Participle (derived from anukarśita) within a compound
Compound of rāmacintā (thoughts of Rāma) and anukarśita (emaciated, weakened). Anukarśita is PPP from anukarṣ (to pull, draw out, diminish).
Compound type : tatpuruṣa (rāmacintā+anukarśita)
- rāmacintā – thought of Rāma, worry about Rāma
noun (feminine)
Compound of Rāma and cintā (thought). - anukarśita – emaciated, weakened, drawn out
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefixes anu- + root kṛṣ (to pull, draw) + suffix -ta.
Prefix: anu
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agrees with mṛgaśāvākṣī and sā.