वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-12, verse-22
वापीश्च विविधाकाराः पूर्णाः परमवारिणा ।
महार्हैर्मणिसोपानैरुपपन्नास्ततस्ततः ॥२२॥
महार्हैर्मणिसोपानैरुपपन्नास्ततस्ततः ॥२२॥
22. vāpīśca vividhākārāḥ pūrṇāḥ paramavāriṇā ,
mahārhairmaṇisopānairupapannāstatastataḥ.
mahārhairmaṇisopānairupapannāstatastataḥ.
22.
vāpīḥ ca vividhākārāḥ pūrṇāḥ paramavāriṇā
mahārhaiḥ maṇisopānaiḥ upapannāḥ tataḥ tataḥ
mahārhaiḥ maṇisopānaiḥ upapannāḥ tataḥ tataḥ
22.
ca vividhākārāḥ paramavāriṇā pūrṇāḥ mahārhaiḥ
maṇisopānaiḥ tataḥ tataḥ upapannāḥ vāpīḥ
maṇisopānaiḥ tataḥ tataḥ upapannāḥ vāpīḥ
22.
He also saw pools of various shapes, filled with excellent water, and equipped everywhere with precious jeweled steps.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वापीः (vāpīḥ) - ornamental pools within the palace grounds (large pool, pond, tank)
- च (ca) - connecting to the previous description of floors (and, also)
- विविधाकाराः (vividhākārāḥ) - describing the pools having different shapes (of various forms/shapes, diverse in appearance)
- पूर्णाः (pūrṇāḥ) - full of water (full, complete, filled)
- परमवारिणा (paramavāriṇā) - with pure, clear, or fine water (with excellent water, with supreme water)
- महार्हैः (mahārhaiḥ) - describing the quality of the jeweled steps (very valuable, costly, precious)
- मणिसोपानैः (maṇisopānaiḥ) - stairs made of or inlaid with jewels (with jeweled stairs, with steps of jewels)
- उपपन्नाः (upapannāḥ) - pools provided with steps (furnished, endowed, provided with, suitable)
- ततः (tataḥ) - indicating distribution, 'here and there' (from there, then, therefore, everywhere)
- ततः (tataḥ) - indicating distribution, 'here and there' (from there, then, therefore, everywhere)
Words meanings and morphology
वापीः (vāpīḥ) - ornamental pools within the palace grounds (large pool, pond, tank)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāpī
vāpī - a large pond, tank, pool, reservoir
Note: Object of implied 'dadṛśe'.
च (ca) - connecting to the previous description of floors (and, also)
(indeclinable)
विविधाकाराः (vividhākārāḥ) - describing the pools having different shapes (of various forms/shapes, diverse in appearance)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of vividhākāra
vividhākāra - having various forms or shapes, diverse in appearance
Compound: 'vividha' (various) + 'ākāra' (form).
Compound type : bahuvrīhi (vividha+ākāra)
- vividha – various, diverse, manifold
adjective (masculine) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
Note: Adjective modifying `vāpīḥ`.
पूर्णाः (pūrṇāḥ) - full of water (full, complete, filled)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled
Past Passive Participle
Derived from verb root 'pṛ' (to fill) + 'kta' suffix (past passive participle).
Root: pṛ (class 9)
Note: Past Passive Participle, acting adjectivally for 'vāpīḥ'.
परमवारिणा (paramavāriṇā) - with pure, clear, or fine water (with excellent water, with supreme water)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of paramavāri
paramavāri - excellent water, supreme water
Compound: 'parama' (supreme, excellent) + 'vāri' (water).
Compound type : tatpuruṣa (parama+vāri)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective (masculine) - vāri – water
noun (neuter)
Note: Instrumental case indicating the means by which the pools are full.
महार्हैः (mahārhaiḥ) - describing the quality of the jeweled steps (very valuable, costly, precious)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahārha
mahārha - very valuable, costly, precious, worthy of great honor
Compound: 'mahā' (great) + 'arha' (worthy, valuable).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+arha)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - arha – worthy, valuable, deserving
adjective (masculine)
From root 'arh' (to deserve).
Root: arh (class 1)
Note: Adjective modifying `maṇisopānaiḥ`.
मणिसोपानैः (maṇisopānaiḥ) - stairs made of or inlaid with jewels (with jeweled stairs, with steps of jewels)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maṇisopāna
maṇisopāna - stairs or steps made of jewels
Compound: 'maṇi' (jewel) + 'sopāna' (stairs).
Compound type : tatpuruṣa (maṇi+sopāna)
- maṇi – gem, jewel
noun (masculine) - sopāna – stairs, steps, ladder
noun (neuter)
Note: Instrumental case indicating the means or accompaniment of being 'equipped'.
उपपन्नाः (upapannāḥ) - pools provided with steps (furnished, endowed, provided with, suitable)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of upapanna
upapanna - furnished, endowed, provided with, suitable, fit
Past Passive Participle
Derived from verb root 'pad' (to go, to obtain) with upasarga 'upa-' and 'kta' suffix (past passive participle).
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: Past Passive Participle, acting adjectivally for 'vāpīḥ'.
ततः (tataḥ) - indicating distribution, 'here and there' (from there, then, therefore, everywhere)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tas' suffix (ablative sense).
Note: Paired with the next 'tataḥ'.
ततः (tataḥ) - indicating distribution, 'here and there' (from there, then, therefore, everywhere)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tas' suffix (ablative sense).