वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-12, verse-47
वनेचराणां सततं नूनं स्पृहयते पुरा ।
रामस्य दयिता भार्या जनकस्य सुता सती ॥४७॥
रामस्य दयिता भार्या जनकस्य सुता सती ॥४७॥
47. vanecarāṇāṃ satataṃ nūnaṃ spṛhayate purā ,
rāmasya dayitā bhāryā janakasya sutā satī.
rāmasya dayitā bhāryā janakasya sutā satī.
47.
vanacarāṇām satatam nūnam spṛhayate purā
rāmasya dayitā bhāryā janakasya sutā satī
rāmasya dayitā bhāryā janakasya sutā satī
47.
nūnam purā rāmasya dayitā bhāryā janakasya
sutā satī satatam vanacarāṇām spṛhayate
sutā satī satatam vanacarāṇām spṛhayate
47.
Surely, in the past, Rāma's beloved wife, the virtuous daughter of Janaka, constantly longed for the forest dwellers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वनचराणाम् (vanacarāṇām) - of the forest-dwellers (of the forest-dwellers, pertaining to those who wander in the forest)
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed, perhaps)
- स्पृहयते (spṛhayate) - longed for (desires, longs for, envies)
- पुरा (purā) - in the past (formerly, in ancient times, before, in front)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- दयिता (dayitā) - beloved (beloved, dear, desired (feminine))
- भार्या (bhāryā) - wife (Sita) (wife)
- जनकस्य (janakasya) - of Janaka (Sita's father) (of Janaka)
- सुता (sutā) - daughter (Sita) (daughter)
- सती (satī) - virtuous, chaste (Sita) (virtuous, chaste, devoted (feminine))
Words meanings and morphology
वनचराणाम् (vanacarāṇām) - of the forest-dwellers (of the forest-dwellers, pertaining to those who wander in the forest)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vanacarin
vanacarin - forest-dweller, wandering in the forest
Agent noun from vana (forest) + root car (to move, wander).
Compound type : tatpuruṣa (vana+cārin)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - cārin – moving, walking, wandering; one who moves/wanders
adjective (masculine)
Agent suffix -in
From root car (to move, wander) + suffix -in.
Root: car (class 1)
Note: Object of desire for the verb 'spṛhayate', which takes genitive case.
सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed, perhaps)
(indeclinable)
स्पृहयते (spṛhayate) - longed for (desires, longs for, envies)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of spṛh
Present Tense, 3rd Person Singular, Ātmanepada
From root spṛh (to desire, envy) in present tense (laṭ), middle voice (Ātmanepada). It often governs the dative, but can also take genitive.
Root: spṛh (class 1)
Note: Used in a past sense here ('longed for') due to 'purā'.
पुरा (purā) - in the past (formerly, in ancient times, before, in front)
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name), charming, pleasing
दयिता (dayitā) - beloved (beloved, dear, desired (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, desired
Past Passive Participle
From root day (to pity, love) + suffix -ita.
Root: day (class 1)
Note: Agrees with bhāryā and sutā (Sita).
भार्या (bhāryā) - wife (Sita) (wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support) + suffix -ya.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Refers to Sita.
जनकस्य (janakasya) - of Janaka (Sita's father) (of Janaka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of janaka
janaka - father, progenitor, Janaka (a proper name, father of Sita)
From root jan (to be born, produce) + suffix -aka.
Root: jan (class 4)
सुता (sutā) - daughter (Sita) (daughter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Feminine of suta (son), from root su (to produce, bear).
Root: su (class 2)
Note: Refers to Sita.
सती (satī) - virtuous, chaste (Sita) (virtuous, chaste, devoted (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satī
satī - a virtuous woman, a chaste wife, existing, being
Present Participle (feminine)
Feminine of 'sat' (being, existing, good), present participle of root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: Agrees with bhāryā and sutā.