वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-46
यथोक्तमेतत्तव सर्वमीप्सितं नरेन्द्र कर्ता नचिराद्धरीश्वरः ।
शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवाञ्जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः ॥४६॥
शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवाञ्जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः ॥४६॥
46. yathoktametattava sarvamīpsitaṃ narendra kartā nacirāddharīśvaraḥ ,
śaratpratīkṣaḥ kṣamatāmimaṃ bhavāñjalaprapātaṃ ripunigrahe dhṛtaḥ.
śaratpratīkṣaḥ kṣamatāmimaṃ bhavāñjalaprapātaṃ ripunigrahe dhṛtaḥ.
46.
yathā uktam etat tava sarvam īpsitam
narendra kartā nacirāt harīśvaraḥ
śaratpratīkṣaḥ kṣamatām imam
bhavān jalaprapātam ripunigrahe dhṛtaḥ
narendra kartā nacirāt harīśvaraḥ
śaratpratīkṣaḥ kṣamatām imam
bhavān jalaprapātam ripunigrahe dhṛtaḥ
46.
narendra yathā uktam etat tava sarvam
īpsitam harīśvaraḥ nacirāt kartā
ripunigrahe dhṛtaḥ bhavān
śaratpratīkṣaḥ imam jalaprapātam kṣamatām
īpsitam harīśvaraḥ nacirāt kartā
ripunigrahe dhṛtaḥ bhavān
śaratpratīkṣaḥ imam jalaprapātam kṣamatām
46.
O King (narendra), this entire desired outcome, as spoken, the lord of monkeys (harīśvara) will accomplish without delay. You (bhavān), resolute in subduing enemies, should patiently endure this season of heavy rainfall, awaiting autumn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- उक्तम् (uktam) - spoken, said, told
- एतत् (etat) - this
- तव (tava) - your, of you
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired outcome/goal (desired, wished for, longed for)
- नरेन्द्र (narendra) - O king, O chief of men
- कर्ता (kartā) - will accomplish (future sense) (doer, creator, will do)
- नचिरात् (nacirāt) - soon, without delay, quickly
- हरीश्वरः (harīśvaraḥ) - Sugriva (lord of monkeys)
- शरत्प्रतीक्षः (śaratpratīkṣaḥ) - awaiting autumn, expectant of autumn
- क्षमताम् (kṣamatām) - you should patiently endure (may he/she/it endure; may you (respectful) endure/forgive)
- इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
- भवान् (bhavān) - you (respectful masculine singular)
- जलप्रपातम् (jalaprapātam) - this season of heavy rainfall (waterfall, deluge, heavy rainfall)
- रिपुनिग्रहे (ripunigrahe) - in the subduing of enemies, in the restraint of foes
- धृतः (dhṛtaḥ) - resolute (in subduing enemies) (held, sustained, supported, firm, resolute)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - spoken, said, told
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root 'vac'
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'etat'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies 'īpsitam'.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired outcome/goal (desired, wished for, longed for)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, object of desire
Past Passive Participle (Desiderative)
From desiderative stem of root 'āp'
Root: āp (class 5)
Note: Functions as a noun here: 'your entire desired (thing)'.
नरेन्द्र (narendra) - O king, O chief of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - king, chief of men, ruler
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – chief, lord, best, Indra (the deity)
noun (masculine)
Note: Addressed to Rama.
कर्ता (kartā) - will accomplish (future sense) (doer, creator, will do)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, agent, creator
Agent Noun / Future Participle
From root 'kṛ', also functions as a future verb form
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here as a future verb form 'will do'.
नचिरात् (nacirāt) - soon, without delay, quickly
(indeclinable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+cirāt)
- na – not, no
indeclinable - cirāt – for a long time (abl. of time)
indeclinable
Ablative of 'cira' (long time)
हरीश्वरः (harīśvaraḥ) - Sugriva (lord of monkeys)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of harīśvara
harīśvara - lord of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (hari+īśvara)
- hari – monkey, tawny, lion, Vishnu
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Sugriva.
शरत्प्रतीक्षः (śaratpratīkṣaḥ) - awaiting autumn, expectant of autumn
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaratpratīkṣa
śaratpratīkṣa - awaiting autumn
Compound type : tatpuruṣa (śarat+pratīkṣa)
- śarat – autumn, a year
noun (feminine) - pratīkṣa – expecting, awaiting, looking for
adjective (masculine)
From root 'īkṣ' with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies 'bhavān'.
क्षमताम् (kṣamatām) - you should patiently endure (may he/she/it endure; may you (respectful) endure/forgive)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of kṣam
Root 'kṣam', class 1, imperative
Root: kṣam (class 1)
Note: Used with 'bhavān' for respectful second person singular.
इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Modifies 'jalaprapātam'.
भवान् (bhavān) - you (respectful masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Present Active Participle (used as respectful pronoun)
From root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
Note: Respectful form of 'you'.
जलप्रपातम् (jalaprapātam) - this season of heavy rainfall (waterfall, deluge, heavy rainfall)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jalaprapāta
jalaprapāta - waterfall, deluge, heavy rainfall
Compound type : tatpuruṣa (jala+prapāta)
- jala – water
noun (neuter) - prapāta – fall, falling down, shower, waterfall
noun (masculine)
From root 'pat' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
Note: Object of 'kṣamatām'.
रिपुनिग्रहे (ripunigrahe) - in the subduing of enemies, in the restraint of foes
(noun)
Locative, masculine, singular of ripunigraha
ripunigraha - subduing of enemies, restraint of foes
Compound type : tatpuruṣa (ripu+nigraha)
- ripu – enemy, foe
noun (masculine) - nigraha – restraint, subduing, punishment
noun (masculine)
From root 'grah' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
धृतः (dhṛtaḥ) - resolute (in subduing enemies) (held, sustained, supported, firm, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛta
dhṛta - held, borne, firm, determined, intent
Past Passive Participle
From root 'dhṛ'
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies 'bhavān'.