Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-27, verse-43

तस्मात् कालप्रतीक्षो ऽहं स्थितो ऽस्मि शुभलक्षण ।
सुग्रीवस्य नदीनां च प्रसादमनुपालयन् ॥४३॥
43. tasmāt kālapratīkṣo'haṃ sthito'smi śubhalakṣaṇa ,
sugrīvasya nadīnāṃ ca prasādamanupālayan.
43. tasmāt kālaprátīkṣaḥ aham sthitaḥ asmi śubhalakṣaṇa
sugrīvasya nadīnām ca prasādam anupālayan
43. śubhalakṣaṇa tasmāt aham kālaprátīkṣaḥ sthitaḥ
asmi sugrīvasya ca nadīnām prasādam anupālayan
43. Therefore, O auspicious one, I remain awaiting the opportune time, anticipating the favor of Sugriva and the rivers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, for that reason, from that
  • कालप्र्áतीक्षः (kālaprátīkṣaḥ) - one who awaits time, awaiting the opportune moment
  • अहम् (aham) - I
  • स्थितः (sthitaḥ) - stood, standing, situated, remaining
  • अस्मि (asmi) - I am, I exist
  • शुभलक्षण (śubhalakṣaṇa) - O auspicious one, O one with auspicious marks
  • सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugriva
  • नदीनाम् (nadīnām) - of the rivers
  • (ca) - and, also
  • प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
  • अनुपालयन् (anupālayan) - observing, maintaining, following, expecting

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, for that reason, from that
(indeclinable)
Note: Used here as an ablative of cause, functioning as an indeclinable 'therefore'.
कालप्र्áतीक्षः (kālaprátīkṣaḥ) - one who awaits time, awaiting the opportune moment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālaprátīkṣa
kālaprátīkṣa - awaiting time, expectant of time
Compound type : tatpuruṣa (kāla+pratīkṣa)
  • kāla – time, season, black
    noun (masculine)
  • pratīkṣa – expecting, awaiting, looking for
    adjective (masculine)
    From root 'īkṣ' with prefix 'prati'
    Prefix: prati
    Root: īkṣ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, ego (ahaṅkāra)
स्थितः (sthitaḥ) - stood, standing, situated, remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm, stable
Past Passive Participle
From root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: Used predicatively with 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Root 'as', present tense
Root: as (class 2)
शुभलक्षण (śubhalakṣaṇa) - O auspicious one, O one with auspicious marks
(noun)
Vocative, masculine, singular of śubhalakṣaṇa
śubhalakṣaṇa - having auspicious marks, auspicious-featured
Compound type : bahuvrīhi (śubha+lakṣaṇa)
  • śubha – auspicious, good, beautiful
    adjective (masculine)
  • lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute
    noun (neuter)
    Root: lakṣ (class 10)
Note: Addressed to Lakshmana.
सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugriva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
नदीनाम् (nadīnām) - of the rivers
(noun)
Genitive, feminine, plural of nadī
nadī - river
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - clearness, serenity, grace, favor, tranquility, food offering
From root 'sad' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अनुपालयन् (anupālayan) - observing, maintaining, following, expecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anupālayat
anupālayat - observing, protecting, expecting, following
Present Active Participle
From root 'pāl' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
Note: Modifies the implied subject 'I' (aham).