Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,27

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-27, verse-41

अपि चातिपरिक्लिष्टं चिराद्दारैः समागतम् ।
आत्मकार्यगरीयस्त्वाद्वक्तुं नेच्छामि वानरम् ॥४१॥
41. api cātiparikliṣṭaṃ cirāddāraiḥ samāgatam ,
ātmakāryagarīyastvādvaktuṃ necchāmi vānaram.
41. api ca atiparikliṣṭam cirāt dāraiḥ samāgatam
ātmakāryagarīyastvāt vaktum na icchāmi vānaram
41. api ca atiparikliṣṭam cirāt dāraiḥ samāgatam
vānaram ātmakāryagarīyastvāt vaktum na icchāmi
41. Moreover, although he (Sugriva) is greatly distressed and has been reunited with his wives after a long separation, I do not wish to speak to him (the monkey king) because of the supreme importance of my own purpose.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - even, also, although
  • (ca) - and, also
  • अतिपरिक्लिष्टम् (atiparikliṣṭam) - greatly distressed, very much troubled, exhausted
  • चिरात् (cirāt) - for a long time, after a long time, from a long time
  • दारैः (dāraiḥ) - by wives, with wives
  • समागतम् (samāgatam) - reunited, come together, met
  • आत्मकार्यगरीयस्त्वात् (ātmakāryagarīyastvāt) - due to the greater importance of one's own task/purpose
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
  • (na) - not, no
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
  • वानरम् (vānaram) - to Sugriva (the monkey king) (monkey, to the monkey)

Words meanings and morphology

अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अतिपरिक्लिष्टम् (atiparikliṣṭam) - greatly distressed, very much troubled, exhausted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atiparikliṣṭa
atiparikliṣṭa - greatly distressed, exhausted
Past Passive Participle
Compound of 'ati' (exceedingly) and 'parikliṣṭa' (distressed), derived from √kliś with prefix pari
Compound type : Prādi-samāsa (ati+parikliṣṭa)
  • ati – exceedingly, very
    indeclinable
  • parikliṣṭa – distressed, afflicted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √kliś with prefix pari
    Prefix: pari
    Root: kliś (class 9)
चिरात् (cirāt) - for a long time, after a long time, from a long time
(noun)
Ablative, masculine, singular of cira
cira - long time
दारैः (dāraiḥ) - by wives, with wives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dāra
dāra - wife
समागतम् (samāgatam) - reunited, come together, met
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāgata
samāgata - reunited, come together, met
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to come) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
आत्मकार्यगरीयस्त्वात् (ātmakāryagarīyastvāt) - due to the greater importance of one's own task/purpose
(noun)
Ablative, neuter, singular of ātmakāryagarīyastva
ātmakāryagarīyastva - the state of greater importance of one's own work
Compound word ending with the Taddhita suffix -tva, indicating abstract noun
Compound type : Genitive-tatpuruṣa (ātman+kārya+garīyas+tva)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
  • kārya – work, task, duty, purpose
    noun (neuter)
    Gerundive
    Derived from the root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
  • garīyas – more important, heavier, weightier (comparative of guru)
    adjective (neuter)
    Comparative degree of 'guru'
  • tva – state, nature of (suffix forming abstract noun)
    suffix (neuter)
    Taddhita suffix forming abstract noun
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
(indeclinable)
Infinitive
Derived from the root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
वानरम् (vānaram) - to Sugriva (the monkey king) (monkey, to the monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape