वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-12
नीलमेघाश्रिता विद्युत् स्फुरन्ती प्रतिभाति मे ।
स्फुरन्ती रावणस्याङ्के वैदेहीव तपस्विनी ॥१२॥
स्फुरन्ती रावणस्याङ्के वैदेहीव तपस्विनी ॥१२॥
12. nīlameghāśritā vidyut sphurantī pratibhāti me ,
sphurantī rāvaṇasyāṅke vaidehīva tapasvinī.
sphurantī rāvaṇasyāṅke vaidehīva tapasvinī.
12.
nīlameghāśritā vidyut sphurantī pratibhāti me
sphurantī rāvaṇasya aṅke vaidehī iva tapasvinī
sphurantī rāvaṇasya aṅke vaidehī iva tapasvinī
12.
nīlameghāśritā sphurantī vidyut me pratibhāti
rāvaṇasya aṅke sphurantī tapasvinī vaidehī iva
rāvaṇasya aṅke sphurantī tapasvinī vaidehī iva
12.
The lightning, which is flickering and dwelling within the dark clouds, appears to me like the suffering (tapasvinī) Vaidehī (Sītā) trembling in Rāvaṇa's embrace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नीलमेघाश्रिता (nīlameghāśritā) - dwelling in dark clouds, residing on dark clouds
- विद्युत् (vidyut) - lightning, flash
- स्फुरन्ती (sphurantī) - Describing lightning as flickering (flickering, shining, flashing)
- प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, shines forth, seems
- मे (me) - to me, for me
- स्फुरन्ती (sphurantī) - Describing Vaidehī as trembling with fear/distress (trembling, struggling)
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- अङ्के (aṅke) - in the lap, in the embrace
- वैदेही (vaidehī) - Sītā, daughter of the king of Videha (Vaidehī (Sītā))
- इव (iva) - as if, like
- तपस्विनी (tapasvinī) - Suffering (tapasvinī) Vaidehī, indicating her distressed state. (ascetic woman, suffering woman, pious woman)
Words meanings and morphology
नीलमेघाश्रिता (nīlameghāśritā) - dwelling in dark clouds, residing on dark clouds
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nīlameghāśrita
nīlameghāśrita - dwelling in dark clouds, dependent on dark clouds
Compound type : Tatpurusha (nīla+megha+āśrita)
- nīla – dark blue, black, indigo
adjective - megha – cloud, mass
noun (masculine) - āśrita – resided, dependent on, dwelling in, resorted to
adjective
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'vidyut'
विद्युत् (vidyut) - lightning, flash
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyut
vidyut - lightning, flash of lightning, electricity
स्फुरन्ती (sphurantī) - Describing lightning as flickering (flickering, shining, flashing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sphurant
sphurant - flickering, shining, throbbing, trembling, quivering
Present Active Participle
Feminine nominative singular form of the participle of 'sphur'
Root: sphur (class 6)
Note: Agrees with 'vidyut'
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, shines forth, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pratibhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used as dative here.
स्फुरन्ती (sphurantī) - Describing Vaidehī as trembling with fear/distress (trembling, struggling)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sphurant
sphurant - flickering, shining, throbbing, trembling, quivering
Present Active Participle
Feminine nominative singular form of the participle of 'sphur'
Root: sphur (class 6)
Note: Agrees with 'vaidehī'
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the king of Laṅkā in the Rāmāyaṇa)
अङ्के (aṅke) - in the lap, in the embrace
(noun)
Locative, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, embrace, side, mark, number
वैदेही (vaidehī) - Sītā, daughter of the king of Videha (Vaidehī (Sītā))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (name of Sītā, daughter of Janaka, king of Videha)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
तपस्विनी (tapasvinī) - Suffering (tapasvinī) Vaidehī, indicating her distressed state. (ascetic woman, suffering woman, pious woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, a pious woman, suffering woman, unfortunate woman
Feminine form of tapasvin
Note: Agrees with 'vaidehī'