वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-25
प्रहर्षिताः केतकपुष्पगन्धमाघ्राय हृष्टा वननिर्झरेषु ।
प्रपात शब्दाकुलिता गजेन्द्राः सार्धं मयूरैः समदा नदन्ति ॥२५॥
प्रपात शब्दाकुलिता गजेन्द्राः सार्धं मयूरैः समदा नदन्ति ॥२५॥
25. praharṣitāḥ ketakapuṣpagandhamāghrāya hṛṣṭā vananirjhareṣu ,
prapāta śabdākulitā gajendrāḥ sārdhaṃ mayūraiḥ samadā nadanti.
prapāta śabdākulitā gajendrāḥ sārdhaṃ mayūraiḥ samadā nadanti.
25.
praharṣitāḥ ketakapuṣpagandham
āghrāya hṛṣṭāḥ vananirjhareṣu
prapātaśabdākulitāḥ gajendrāḥ
sārdham mayūraiḥ samadāḥ nadanti
āghrāya hṛṣṭāḥ vananirjhareṣu
prapātaśabdākulitāḥ gajendrāḥ
sārdham mayūraiḥ samadāḥ nadanti
25.
gajendrāḥ ketakapuṣpagandham
āghrāya vananirjhareṣu praharṣitāḥ
hṛṣṭāḥ prapātaśabdākulitāḥ (ca)
sārdham mayūraiḥ samadāḥ nadanti
āghrāya vananirjhareṣu praharṣitāḥ
hṛṣṭāḥ prapātaśabdākulitāḥ (ca)
sārdham mayūraiḥ samadāḥ nadanti
25.
The great elephants, highly delighted and joyful by smelling the fragrance of Ketaka flowers near the forest springs, and agitated by the sound of waterfalls, roar loudly along with the proud peacocks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रहर्षिताः (praharṣitāḥ) - greatly delighted, extremely pleased
- केतकपुष्पगन्धम् (ketakapuṣpagandham) - the fragrance of Ketaka flowers
- आघ्राय (āghrāya) - having smelled, after smelling
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, glad, happy
- वननिर्झरेषु (vananirjhareṣu) - near the forest springs/waterfalls (in the forest springs/waterfalls)
- प्रपातशब्दाकुलिताः (prapātaśabdākulitāḥ) - agitated by the sound of waterfalls
- गजेन्द्राः (gajendrāḥ) - chief elephants, great elephants
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- मयूरैः (mayūraiḥ) - by peacocks, with peacocks
- समदाः (samadāḥ) - proud (in the sense of being in rut or displaying dominance) (with rut, proud, intoxicated)
- नदन्ति (nadanti) - they roar, they sound
Words meanings and morphology
प्रहर्षिताः (praharṣitāḥ) - greatly delighted, extremely pleased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praharṣita
praharṣita - delighted, glad, overjoyed
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be delighted) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
केतकपुष्पगन्धम् (ketakapuṣpagandham) - the fragrance of Ketaka flowers
(noun)
Accusative, masculine, singular of ketakapuṣpagandha
ketakapuṣpagandha - fragrance of Ketaka flowers
Compound type : tatpurusha (ketaka+puṣpa+gandha)
- ketaka – Ketaka plant or its flower (Pandanus odorifer)
noun (masculine) - puṣpa – flower
noun (neuter) - gandha – smell, fragrance, scent
noun (masculine)
आघ्राय (āghrāya) - having smelled, after smelling
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'ghrā' (to smell) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: ghrā (class 1)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, glad, happy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, glad, happy, delighted
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be delighted)
Root: hṛṣ (class 1)
वननिर्झरेषु (vananirjhareṣu) - near the forest springs/waterfalls (in the forest springs/waterfalls)
(noun)
Locative, masculine, plural of vananirjhara
vananirjhara - forest spring, forest waterfall
Compound type : tatpurusha (vana+nirjhara)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - nirjhara – waterfall, cascade, spring
noun (masculine)
प्रपातशब्दाकुलिताः (prapātaśabdākulitāḥ) - agitated by the sound of waterfalls
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prapātaśabdākulita
prapātaśabdākulita - disturbed or agitated by the noise of waterfalls
Compound type : tatpurusha (prapāta+śabda+ākulita)
- prapāta – waterfall, cascade, precipice
noun (masculine)
Prefix: pra - śabda – sound, noise, word
noun (masculine) - ākulita – agitated, confused, filled with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'ākul' (to be agitated)
Prefix: ā
Root: ākul (class 10)
गजेन्द्राः (gajendrāḥ) - chief elephants, great elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gajendra
gajendra - king of elephants, lordly elephant, great elephant
Compound type : tatpurusha (gaja+indra)
- gaja – elephant
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (often as a suffix)
noun (masculine)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
मयूरैः (mayūraiḥ) - by peacocks, with peacocks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mayūra
mayūra - peacock
समदाः (samadāḥ) - proud (in the sense of being in rut or displaying dominance) (with rut, proud, intoxicated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samada
samada - with rut, intoxicated, proud, joyful
Compound type : bahuvrihi (sa+mada)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable - mada – intoxication, rut, pride, joy
noun (masculine)
नदन्ति (nadanti) - they roar, they sound
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of nad
Root: nad (class 1)