वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-30
मुक्तासकाशं सलिलं पतद्वै सुनिर्मलं पत्रपुटेषु लग्नम् ।
हृष्टा विवर्णच्छदना विहंगाः सुरेन्द्रदत्तं तृषिताः पिबन्ति ॥३०॥
हृष्टा विवर्णच्छदना विहंगाः सुरेन्द्रदत्तं तृषिताः पिबन्ति ॥३०॥
30. muktāsakāśaṃ salilaṃ patadvai sunirmalaṃ patrapuṭeṣu lagnam ,
hṛṣṭā vivarṇacchadanā vihaṃgāḥ surendradattaṃ tṛṣitāḥ pibanti.
hṛṣṭā vivarṇacchadanā vihaṃgāḥ surendradattaṃ tṛṣitāḥ pibanti.
30.
muktāsakāśam salilam patat vai
sunirmalam patrapuṭeṣu lagnam
hṛṣṭāḥ vivarṇacchadanāḥ vihaṃgāḥ
surendradattam tṛṣitāḥ pibanti
sunirmalam patrapuṭeṣu lagnam
hṛṣṭāḥ vivarṇacchadanāḥ vihaṃgāḥ
surendradattam tṛṣitāḥ pibanti
30.
tṛṣitāḥ vivarṇacchadanāḥ hṛṣṭāḥ
vihaṃgāḥ muktāsakāśam sunirmalam
patat (ca) patrapuṭeṣu lagnam
surendradattam salilam vai pibanti
vihaṃgāḥ muktāsakāśam sunirmalam
patat (ca) patrapuṭeṣu lagnam
surendradattam salilam vai pibanti
30.
Thirsty birds, with their discolored feathers, joyfully drink the very clear, pearl-like water that has fallen and settled in the leaf-cups, a gift from Indra, the lord of gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुक्तासकाशम् (muktāsakāśam) - resembling pearls (pearl-like, resembling pearls)
- सलिलम् (salilam) - water
- पतत् (patat) - falling (falling, dropping)
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- सुनिर्मलम् (sunirmalam) - very clear (very pure, very clear, spotless)
- पत्रपुटेषु (patrapuṭeṣu) - in the cups of leaves (in leaf-cups, in leaf-bowls)
- लग्नम् (lagnam) - settled (in the leaf-cups) (fixed, attached, settled, caught)
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful (joyful, delighted, happy)
- विवर्णच्छदनाः (vivarṇacchadanāḥ) - with discolored feathers (with discolored coverings/wings)
- विहंगाः (vihaṁgāḥ) - birds (birds (lit. going through the sky))
- सुरेन्द्रदत्तम् (surendradattam) - a gift from Indra, the lord of gods (given by the lord of gods)
- तृषिताः (tṛṣitāḥ) - thirsty
- पिबन्ति (pibanti) - (birds) drink (they drink)
Words meanings and morphology
मुक्तासकाशम् (muktāsakāśam) - resembling pearls (pearl-like, resembling pearls)
(adjective)
neuter, singular of muktāsakāśa
muktāsakāśa - resembling pearls
Compound type : karmadhāraya (muktā+sakāśa)
- muktā – pearl
noun (feminine) - sakāśa – resembling, similar, presence, proximity
adjective (masculine)
From sa-√kāś 'to shine with, appear with'.
Prefix: sa
Root: kāś (class 1)
Note: Modifies salilam.
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
neuter, singular of salila
salila - water
Note: Object of pibanti.
पतत् (patat) - falling (falling, dropping)
(adjective)
neuter, singular of patat
patat - falling, flying, a bird (neuter participle of √pat)
Present Active Participle
From √pat 'to fall, fly'.
Root: pat (class 1)
Note: Sandhi with vai in original text is patadvai.
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
सुनिर्मलम् (sunirmalam) - very clear (very pure, very clear, spotless)
(adjective)
neuter, singular of sunirmala
sunirmala - very pure, very clear, spotless, stainless
Compound: su (very) + nirmala (pure, clear).
Compound type : karmadhāraya (su+nirmala)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - nirmala – pure, clean, spotless, stainless
adjective (masculine)
Compound: nir (without) + mala (impurity).
Prefix: nir
Note: Modifies salilam.
पत्रपुटेषु (patrapuṭeṣu) - in the cups of leaves (in leaf-cups, in leaf-bowls)
(noun)
Locative, masculine, plural of patrapuṭa
patrapuṭa - leaf-cup, a vessel made of leaves
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (patra+puṭa)
- patra – leaf, feather, wing
noun (neuter) - puṭa – cup, cavity, hollow, fold
noun (masculine)
लग्नम् (lagnam) - settled (in the leaf-cups) (fixed, attached, settled, caught)
(adjective)
neuter, singular of lagna
lagna - fixed, attached, caught, settled, arisen
Past Passive Participle
From √lag 'to cling to, adhere'.
Root: lag (class 1)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful (joyful, delighted, happy)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, delighted, happy, thrilled
Past Passive Participle
From √hṛṣ 'to be glad, rejoice'.
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Modifies vihaṃgāḥ. Visarga is elided in original 'हृष्टा'.
विवर्णच्छदनाः (vivarṇacchadanāḥ) - with discolored feathers (with discolored coverings/wings)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vivarṇacchadana
vivarṇacchadana - having discolored plumage/wings/coverings
Compound: vivarṇa (discolored) + chadana (covering, plumage, wing).
Compound type : bahuvrīhi (vivarṇa+chadana)
- vivarṇa – discolored, faded, pale
adjective (masculine)
Compound: vi (without/changed) + varṇa (color).
Prefix: vi - chadana – covering, garment, plumage, wing
noun (neuter)
From √chad 'to cover'.
Root: chad (class 10)
Note: Modifies vihaṃgāḥ. Visarga is elided in original 'विवर्णच्छदना'.
विहंगाः (vihaṁgāḥ) - birds (birds (lit. going through the sky))
(noun)
Nominative, masculine, plural of vihaṃga
vihaṁga - bird, anything moving in the air
Compound: vi (sky, air) + ga (going, moving). From vi-√gam.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (vi+ga)
- vi – sky, air
noun (masculine) - ga – going, moving, moving in
adjective (masculine)
From √gam 'to go'.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of pibanti.
सुरेन्द्रदत्तम् (surendradattam) - a gift from Indra, the lord of gods (given by the lord of gods)
(adjective)
neuter, singular of surendradatta
surendradatta - given by the chief of gods (Indra)
Past Passive Participle
Compound: surendra (lord of gods) + datta (given).
Compound type : tatpuruṣa (surendra+datta)
- surendra – chief of gods, Indra
proper noun (masculine)
Compound: sura (god) + indra (chief). - datta – given, granted, presented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dā 'to give'.
Root: dā (class 3)
Note: Modifies salilam.
तृषिताः (tṛṣitāḥ) - thirsty
(adjective)
Nominative, feminine, plural of tṛṣita
tṛṣita - thirsty, desirous
Past Passive Participle
From √tṛṣ 'to thirst, desire'.
Root: tṛṣ (class 4)
Note: Modifies vihaṃgāḥ.
पिबन्ति (pibanti) - (birds) drink (they drink)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pā
Present indicative
From root pā (with secondary root piba).
Root: pā (class 1)