वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-27
अङ्गारचूर्णोत्करसंनिकाशैः फलैः सुपर्याप्त रसैः समृद्धैः ।
जम्बूद्रुमाणां प्रविभान्ति शाखा निलीयमाना इव षट्पदौघैः ॥२७॥
जम्बूद्रुमाणां प्रविभान्ति शाखा निलीयमाना इव षट्पदौघैः ॥२७॥
27. aṅgāracūrṇotkarasaṃnikāśaiḥ phalaiḥ suparyāpta rasaiḥ samṛddhaiḥ ,
jambūdrumāṇāṃ pravibhānti śākhā nilīyamānā iva ṣaṭpadaughaiḥ.
jambūdrumāṇāṃ pravibhānti śākhā nilīyamānā iva ṣaṭpadaughaiḥ.
27.
aṅgāracūrṇotkarasaṃnikāśaiḥ
phalaiḥ suparyāpta rasaiḥ samṛddhaiḥ
jambūdrumāṇām pravibhānti
śākhāḥ nilīyamānāḥ iva ṣaṭpadaughaiḥ
phalaiḥ suparyāpta rasaiḥ samṛddhaiḥ
jambūdrumāṇām pravibhānti
śākhāḥ nilīyamānāḥ iva ṣaṭpadaughaiḥ
27.
jambūdrumāṇām śākhāḥ aṅgāracūrṇotkarasaṃnikāśaiḥ suparyāpta rasaiḥ samṛddhaiḥ phalaiḥ pravibhānti,
ṣaṭpadaughaiḥ nilīyamānāḥ iva
ṣaṭpadaughaiḥ nilīyamānāḥ iva
27.
The branches of the rose-apple (jambu) trees, laden with abundant, juicy fruits resembling heaps of charcoal powder, shine brilliantly, appearing as if they are hidden by swarms of bees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गारचूर्णोत्करसंनिकाशैः (aṅgāracūrṇotkarasaṁnikāśaiḥ) - by fruits resembling heaps of charcoal powder (by those resembling heaps of charcoal powder)
- फलैः (phalaiḥ) - by the fruits of the Jambu trees (by fruits)
- सुपर्याप्त (suparyāpta) - abundant (juicy fruits) (very abundant, fully sufficient)
- रसैः (rasaiḥ) - with abundant juices (of the fruits) (with juices, with tastes)
- समृद्धैः (samṛddhaiḥ) - by the abundant (fruits) (by those rich, abundant, prosperous)
- जम्बूद्रुमाणाम् (jambūdrumāṇām) - of the rose-apple trees (of Jambu trees)
- प्रविभान्ति (pravibhānti) - (the branches) shine splendidly (they shine forth, appear splendidly)
- शाखाः (śākhāḥ) - branches of the Jambu trees (branches)
- निलीयमानाः (nilīyamānāḥ) - appearing as if being covered (by bees) (being hidden, being covered)
- इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
- षट्पदौघैः (ṣaṭpadaughaiḥ) - by swarms of bees (by swarms of bees (six-footed ones))
Words meanings and morphology
अङ्गारचूर्णोत्करसंनिकाशैः (aṅgāracūrṇotkarasaṁnikāśaiḥ) - by fruits resembling heaps of charcoal powder (by those resembling heaps of charcoal powder)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aṅgāracūrṇotkarasaṃnikāśa
aṅgāracūrṇotkarasaṁnikāśa - resembling heaps of charcoal powder
Compound type : tatpuruṣa (aṅgāra+cūrṇa+utkara+saṃnikāśa)
- aṅgāra – charcoal, ember
noun (masculine) - cūrṇa – powder, dust
noun (neuter) - utkara – heap, pile, accumulation
noun (masculine)
From root kṛ 'to scatter, throw' with prefix ut.
Prefix: ut
Root: kṛ (class 1) - saṃnikāśa – resembling, similar to, like
adjective (masculine)
From √kāś 'to appear', with prefixes saṃ-ni-.
Prefixes: sam+ni
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with phalaiḥ.
फलैः (phalaiḥ) - by the fruits of the Jambu trees (by fruits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
सुपर्याप्त (suparyāpta) - abundant (juicy fruits) (very abundant, fully sufficient)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suparyāpta
suparyāpta - very abundant, fully sufficient, enough
Past Passive Participle
Formed from pari-āp 'to obtain, reach' with su prefix.
Compound type : karmadhāraya (su+paryāpta)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - paryāpta – sufficient, complete, abundant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pari-āp 'to obtain, reach'.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Adjective modifying rasaiḥ and phalaiḥ implicitly.
रसैः (rasaiḥ) - with abundant juices (of the fruits) (with juices, with tastes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rasa
rasa - juice, essence, taste, fluid, emotion
समृद्धैः (samṛddhaiḥ) - by the abundant (fruits) (by those rich, abundant, prosperous)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samṛddha
samṛddha - rich, abundant, prosperous, accomplished, thriving
Past Passive Participle
From sam-ṛdh 'to prosper, thrive'.
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
Note: Modifies phalaiḥ.
जम्बूद्रुमाणाम् (jambūdrumāṇām) - of the rose-apple trees (of Jambu trees)
(noun)
Genitive, masculine, plural of jambūdruma
jambūdruma - Jambu tree (rose-apple tree)
Compound type : karmadhāraya (jambū+druma)
- jambū – rose-apple (fruit or tree)
noun (feminine) - druma – tree
noun (masculine)
प्रविभान्ति (pravibhānti) - (the branches) shine splendidly (they shine forth, appear splendidly)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pravibhā
Present indicative
From root bhā 'to shine' with prefix pra.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
शाखाः (śākhāḥ) - branches of the Jambu trees (branches)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śākhā
śākhā - branch, limb, division, Vedic school
Note: Visarga is elided in the original text 'शाखा'.
निलीयमानाः (nilīyamānāḥ) - appearing as if being covered (by bees) (being hidden, being covered)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nilīyamāna
nilīyamāna - being hidden, being concealed, squatting, lying down
Present Passive Participle
From ni-√lī (to cling to, hide oneself), in passive voice.
Prefix: ni
Root: lī (class 4)
Note: Modifies śākhāḥ. Visarga is elided in the original text 'निलीयमाना'.
इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
(indeclinable)
षट्पदौघैः (ṣaṭpadaughaiḥ) - by swarms of bees (by swarms of bees (six-footed ones))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṣaṭpadaugha
ṣaṭpadaugha - swarm of bees (lit. swarm of six-footed ones)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ṣaṭpada+ogha)
- ṣaṭpada – bee, six-footed (creature)
noun (masculine)
Compound: ṣaṭ (six) + pada (foot). - ogha – flood, stream, multitude, swarm, heap
noun (masculine)