वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-42
स्वयमेव हि विश्रम्य ज्ञात्वा कालमुपागतम् ।
उपकारं च सुग्रीवो वेत्स्यते नात्र संशयः ॥४२॥
उपकारं च सुग्रीवो वेत्स्यते नात्र संशयः ॥४२॥
42. svayameva hi viśramya jñātvā kālamupāgatam ,
upakāraṃ ca sugrīvo vetsyate nātra saṃśayaḥ.
upakāraṃ ca sugrīvo vetsyate nātra saṃśayaḥ.
42.
svayam eva hi viśramya jñātvā kālam upāgatam
upakāram ca sugrīvaḥ vetsyate na atra saṃśayaḥ
upakāram ca sugrīvaḥ vetsyate na atra saṃśayaḥ
42.
sugrīvaḥ svayam eva hi viśramya kālam upāgatam
jñātvā ca upakāram vetsyate atra saṃśayaḥ na
jñātvā ca upakāram vetsyate atra saṃśayaḥ na
42.
Indeed, Sugriva himself, after resting and recognizing that the appropriate time has arrived, will surely understand his obligation (upakāra). There is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- विश्रम्य (viśramya) - having rested, having reposed
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- कालम् (kālam) - time, opportune moment
- उपागतम् (upāgatam) - approached, arrived, come forth
- उपकारम् (upakāram) - his obligation to help (Rama) (help, service, benefit, favor, obligation (reciprocal))
- च (ca) - and, also
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
- वेत्स्यते (vetsyate) - will know, will understand
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here, in this, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
विश्रम्य (viśramya) - having rested, having reposed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) -lyap type
Derived from the root śram (to be weary, to rest) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
कालम् (kālam) - time, opportune moment
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
उपागतम् (upāgatam) - approached, arrived, come forth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to come) with prefixes upa and ā
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
उपकारम् (upakāram) - his obligation to help (Rama) (help, service, benefit, favor, obligation (reciprocal))
(noun)
Accusative, masculine, singular of upakāra
upakāra - help, service, benefit, favor
Derived from the root kṛ (to do) with prefix upa
Compound type : Prādi-samāsa (upa+kāra)
- upa – near, towards, secondary
indeclinable - kāra – action, making, doing
noun (masculine)
Derived from the root kṛ
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (king of Vanaras)
वेत्स्यते (vetsyate) - will know, will understand
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of vid
Root: vid (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
Derived from the root śī (to lie, to doubt) with prefix sam
Prefix: sam
Root: śī (class 2)