वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-38
अहं तु हृतदारश्च राज्याच्च महतश्च्युतः ।
नदीकूलमिव क्लिन्नमवसीदामि लक्ष्मण ॥३८॥
नदीकूलमिव क्लिन्नमवसीदामि लक्ष्मण ॥३८॥
38. ahaṃ tu hṛtadāraśca rājyācca mahataścyutaḥ ,
nadīkūlamiva klinnamavasīdāmi lakṣmaṇa.
nadīkūlamiva klinnamavasīdāmi lakṣmaṇa.
38.
aham tu hṛta-dāraḥ ca rājyāt ca mahataḥ cyutaḥ
nadī-kūlam iva klinnam avasīdāmi lakṣmaṇa
nadī-kūlam iva klinnam avasīdāmi lakṣmaṇa
38.
lakṣmaṇa tu aham hṛta-dāraḥ ca mahataḥ rājyāt
ca cyutaḥ nadī-kūlam klinnam iva avasīdāmi
ca cyutaḥ nadī-kūlam klinnam iva avasīdāmi
38.
But I, with my wife abducted and fallen from my vast kingdom, am sinking, Lakshmana, like a waterlogged riverbank.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- हृत-दारः (hṛta-dāraḥ) - whose wife has been abducted/taken away
- च (ca) - and
- राज्यात् (rājyāt) - from the kingdom
- च (ca) - and
- महतः (mahataḥ) - from the great
- च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deprived, deviated
- नदी-कूलम् (nadī-kūlam) - riverbank
- इव (iva) - like, as, as if
- क्लिन्नम् (klinnam) - wet, moist, waterlogged
- अवसीदामि (avasīdāmi) - I sink, I despond, I fall into distress
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakshmana (vocative)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
हृत-दारः (hṛta-dāraḥ) - whose wife has been abducted/taken away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛta-dāra
hṛta-dāra - one whose wife is carried off/taken away
Compound type : bahuvrīhi (hṛta+dāra)
- hṛta – taken, carried off, stolen, abducted
adjective
Past Passive Participle
Root: hṛ (class 1) - dāra – wife
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
राज्यात् (rājyāt) - from the kingdom
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, dominion, sovereignty
च (ca) - and
(indeclinable)
महतः (mahataḥ) - from the great
(adjective)
Ablative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, important
च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deprived, deviated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, dropped, departed, deprived of
Past Passive Participle
Root: cyu (class 1)
नदी-कूलम् (nadī-kūlam) - riverbank
(noun)
Accusative, neuter, singular of nadī-kūla
nadī-kūla - riverbank
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nadī+kūla)
- nadī – river
noun (feminine) - kūla – bank, shore, edge
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
क्लिन्नम् (klinnam) - wet, moist, waterlogged
(adjective)
Accusative, neuter, singular of klinna
klinna - wet, moist, soaked, dissolved, tender
Past Passive Participle
Root: klid (class 4)
अवसीदामि (avasīdāmi) - I sink, I despond, I fall into distress
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of avasīd
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakshmana (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)