वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-27, verse-20
विद्युत्पताकाः सबलाक मालाः शैलेन्द्रकूटाकृतिसंनिकाशाः ।
गर्जन्ति मेघाः समुदीर्णनादा मत्तगजेन्द्रा इव संयुगस्थः ॥२०॥
गर्जन्ति मेघाः समुदीर्णनादा मत्तगजेन्द्रा इव संयुगस्थः ॥२०॥
20. vidyutpatākāḥ sabalāka mālāḥ śailendrakūṭākṛtisaṃnikāśāḥ ,
garjanti meghāḥ samudīrṇanādā mattagajendrā iva saṃyugasthaḥ.
garjanti meghāḥ samudīrṇanādā mattagajendrā iva saṃyugasthaḥ.
20.
vidyut-patākāḥ sa-balākāḥ mālāḥ
śailendra-kūṭa-ākṛti-saṃnikāśāḥ
garjanti meghāḥ sam-udīrṇa-nādāḥ
matta-gajendrāḥ iva saṃyuga-sthāḥ
śailendra-kūṭa-ākṛti-saṃnikāśāḥ
garjanti meghāḥ sam-udīrṇa-nādāḥ
matta-gajendrāḥ iva saṃyuga-sthāḥ
20.
vidyut-patākāḥ sa-balākāḥ mālāḥ śailendra-kūṭa-ākṛti-saṃnikāśāḥ sam-udīrṇa-nādāḥ meghāḥ,
saṃyuga-sthāḥ matta-gajendrāḥ iva,
garjanti.
saṃyuga-sthāḥ matta-gajendrāḥ iva,
garjanti.
20.
The clouds, bearing lightning as banners, adorned with lines of cranes, and resembling the forms of great mountain peaks, roar with loud sounds, just like rutting lordly elephants standing in battle formation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्युत्-पताकाः (vidyut-patākāḥ) - bearing lightning as banners (having lightning as banners)
- स-बलाकाः (sa-balākāḥ) - with lines of cranes (with cranes, accompanied by cranes)
- मालाः (mālāḥ) - garlands/lines (garlands, rows, lines)
- शैलेन्द्र-कूट-आकृति-संनिकाशाः (śailendra-kūṭa-ākṛti-saṁnikāśāḥ) - resembling the forms of great mountain peaks
- गर्जन्ति (garjanti) - roar (they roar, they thunder)
- मेघाः (meghāḥ) - clouds
- सम्-उदीर्ण-नादाः (sam-udīrṇa-nādāḥ) - with loud sounds (having loud roars, with elevated sounds)
- मत्त-गजेन्द्राः (matta-gajendrāḥ) - rutting lordly elephants
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- संयुग-स्थाः (saṁyuga-sthāḥ) - standing in battle formation (standing in battle, existing in battle)
Words meanings and morphology
विद्युत्-पताकाः (vidyut-patākāḥ) - bearing lightning as banners (having lightning as banners)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidyut-patākā
vidyut-patākā - lightning as a banner
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+patākā)
- vidyut – lightning
noun (feminine) - patākā – banner, flag
noun (feminine)
Note: Agrees with 'meghāḥ'.
स-बलाकाः (sa-balākāḥ) - with lines of cranes (with cranes, accompanied by cranes)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-balākā
sa-balākā - with cranes
Compound type : bahuvrīhi (sa+balākā)
- sa – with, together with
indeclinable - balākā – crane (bird)
noun (feminine)
Note: Agrees with 'meghāḥ'.
मालाः (mālāḥ) - garlands/lines (garlands, rows, lines)
(noun)
Nominative, feminine, plural of mālā
mālā - garland, wreath, row, line
Note: Can refer to 'lines of cranes' or simply 'rows' referring to cloud formations, agreeing with 'meghāḥ' in a descriptive sense.
शैलेन्द्र-कूट-आकृति-संनिकाशाः (śailendra-kūṭa-ākṛti-saṁnikāśāḥ) - resembling the forms of great mountain peaks
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śailendra-kūṭa-ākṛti-saṃnikāśa
śailendra-kūṭa-ākṛti-saṁnikāśa - resembling the form of the peak of a king of mountains
Compound type : bahuvrīhi (śailendra-kūṭa-ākṛti+saṃnikāśa)
- śailendra – king of mountains, a great mountain
noun (masculine) - kūṭa – peak, summit, horn
noun (neuter) - ākṛti – form, shape, figure
noun (feminine) - saṃnikāśa – resembling, similar to
adjective
Derived from root 'kāś' (to appear) with prefixes 'sam' and 'ni'.
Prefixes: sam+ni
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with 'meghāḥ'.
गर्जन्ति (garjanti) - roar (they roar, they thunder)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of garj
Root: garj (class 1)
Note: Verb for 'meghāḥ'.
मेघाः (meghāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of megha
megha - cloud
Note: Subject of 'garjanti'.
सम्-उदीर्ण-नादाः (sam-udīrṇa-nādāḥ) - with loud sounds (having loud roars, with elevated sounds)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sam-udīrṇa-nāda
sam-udīrṇa-nāda - having loud or elevated sounds/roars
Compound type : bahuvrīhi (samudīrṇa+nāda)
- samudīrṇa – uttered, raised, loud, elevated
adjective
Past Passive Participle
From root 'īr' (to move, to utter) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: īr (class 2) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Note: Agrees with 'meghāḥ'.
मत्त-गजेन्द्राः (matta-gajendrāḥ) - rutting lordly elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of matta-gajendra
matta-gajendra - rutting lord of elephants
Compound type : tatpuruṣa (matta+gajendra)
- matta – intoxicated, rutting, wild
adjective
Past Passive Participle
From root 'mad' (to be drunk/delighted).
Root: mad (class 4) - gajendra – lord of elephants, a great elephant
noun (masculine)
Note: Used in simile with 'iva'.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
संयुग-स्थाः (saṁyuga-sthāḥ) - standing in battle formation (standing in battle, existing in battle)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃyuga-stha
saṁyuga-stha - standing in battle, existing in conflict
Compound type : tatpuruṣa (saṃyuga+stha)
- saṃyuga – battle, war, conflict
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7) - stha – standing, situated, being in
adjective
suffix -stha from root 'sthā'
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'matta-gajendrāḥ'.